Ησαΐας 55 : 12 [ LXXRP ]
55:12. εν G1722 PREP γαρ G1063 PRT ευφροσυνη G2167 N-DSF εξελευσεσθε G1831 V-FMI-2P και G2532 CONJ εν G1722 PREP χαρα G5479 N-DSF διδαχθησεσθε G1321 V-FPI-2P τα G3588 T-NPN γαρ G1063 PRT ορη G3735 N-NPN και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM βουνοι G1015 N-NPM εξαλουνται G1814 V-FMI-3P προσδεχομενοι G4327 V-PMPNP υμας G4771 P-AP εν G1722 PREP χαρα G5479 N-DSF και G2532 CONJ παντα G3956 A-NPN τα G3588 T-NPN ξυλα G3586 N-NPN του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM επικροτησει V-FAI-3S τοις G3588 T-DPM κλαδοις G2798 N-DPM
Ησαΐας 55 : 12 [ GNTERP ]
Ησαΐας 55 : 12 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 55 : 12 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 55 : 12 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 55 : 12 [ NET ]
55:12. Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ NLT ]
55:12. You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
Ησαΐας 55 : 12 [ ASV ]
55:12. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ ESV ]
55:12. "For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ KJV ]
55:12. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap [their] hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ RSV ]
55:12. "For you shall go out in joy, and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ RV ]
55:12. For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ YLT ]
55:12. For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you [with] singing, And all trees of the field clap the hand.
Ησαΐας 55 : 12 [ ERVEN ]
55:12. "So you will go out from there with joy. You will be led out in peace. When you come to the mountains and hills, they will begin singing. All the trees in the fields will clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ WEB ]
55:12. For you shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
Ησαΐας 55 : 12 [ KJVP ]
55:12. For H3588 ye shall go out H3318 with joy, H8057 and be led forth H2986 with peace: H7965 the mountains H2022 and the hills H1389 shall break forth H6476 before H6440 you into singing, H7440 and all H3605 the trees H6086 of the field H7704 shall clap H4222 [their] hands. H3709

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP