Ησαΐας 53 : 3 [ LXXRP ]
53:3. αλλα G235 CONJ το G3588 T-NSN ειδος G1491 N-NSN αυτου G846 D-GSM ατιμον G820 A-NSM εκλειπον G1587 V-PAPNS παρα G3844 PREP παντας G3956 A-APM ανθρωπους G444 N-APM ανθρωπος G444 N-NSM εν G1722 PREP πληγη G4127 N-DSF ων G1510 V-PAPNS και G2532 CONJ ειδως V-PAPNS φερειν G5342 V-PAN μαλακιαν G3119 N-ASF οτι G3754 CONJ απεστραπται G654 V-RMI-3S το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN αυτου G846 D-GSM ητιμασθη G818 V-API-3S και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV ελογισθη G3049 V-API-3S
Ησαΐας 53 : 3 [ GNTERP ]
Ησαΐας 53 : 3 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 53 : 3 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 53 : 3 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 53 : 3 [ NET ]
53:3. He was despised and rejected by people, one who experienced pain and was acquainted with illness; people hid their faces from him; he was despised, and we considered him insignificant.
Ησαΐας 53 : 3 [ NLT ]
53:3. He was despised and rejected-- a man of sorrows, acquainted with deepest grief. We turned our backs on him and looked the other way. He was despised, and we did not care.
Ησαΐας 53 : 3 [ ASV ]
53:3. He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised; and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ ESV ]
53:3. He was despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ KJV ]
53:3. He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were [our] faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ RSV ]
53:3. He was despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ RV ]
53:3. He was despised, and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and as one from whom men hide their face he was despised, and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ YLT ]
53:3. He is despised, and left of men, A man of pains, and acquainted with sickness, And as one hiding the face from us, He is despised, and we esteemed him not.
Ησαΐας 53 : 3 [ ERVEN ]
53:3. People made fun of him, and even his friends left him. He was a man who suffered a lot of pain and sickness. We treated him like someone of no importance, like someone people will not even look at but turn away from in disgust.
Ησαΐας 53 : 3 [ WEB ]
53:3. He was despised, and rejected by men; a man of suffering, and acquainted with disease: and as one from whom men hide their face he was despised; and we didn\'t respect him.
Ησαΐας 53 : 3 [ KJVP ]
53:3. He is despised H959 and rejected H2310 of men; H376 a man H376 of sorrows, H4341 and acquainted H3045 with grief: H2483 and we hid H4564 as it were [our] faces H6440 from H4480 him ; he was despised, H959 and we esteemed H2803 him not. H3808

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP