Ησαΐας 5 : 7 [ LXXRP ]
5:7. ο G3588 T-NSM γαρ G1063 PRT αμπελων G290 N-NSM κυριου G2962 N-GSM σαβαωθ G4519 N-PRI οικος G3624 N-NSM του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI εστιν G1510 V-PAI-3S και G2532 CONJ ανθρωπος G444 N-NSM του G3588 T-GSM ιουδα G2448 N-PRI νεοφυτον G3504 A-NSN ηγαπημενον G25 V-RMPAS εμεινα G3306 V-AAI-1S του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN κρισιν G2920 N-ASF εποιησεν G4160 V-AAI-3S δε G1161 PRT ανομιαν G458 N-ASF και G2532 CONJ ου G3364 ADV δικαιοσυνην G1343 N-ASF αλλα G235 CONJ κραυγην G2906 N-ASF
Ησαΐας 5 : 7 [ GNTERP ]
Ησαΐας 5 : 7 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 5 : 7 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 5 : 7 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 5 : 7 [ NET ]
5:7. Indeed Israel is the vineyard of the LORD who commands armies, the people of Judah are the cultivated place in which he took delight. He waited for justice, but look what he got— disobedience! He waited for fairness, but look what he got— cries for help!
Ησαΐας 5 : 7 [ NLT ]
5:7. The nation of Israel is the vineyard of the LORD of Heaven's Armies. The people of Judah are his pleasant garden. He expected a crop of justice, but instead he found oppression. He expected to find righteousness, but instead he heard cries of violence.
Ησαΐας 5 : 7 [ ASV ]
5:7. For the vineyard of Jehovah of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for justice, but, behold, oppression; for righteousness, but, behold, a cry.
Ησαΐας 5 : 7 [ ESV ]
5:7. For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, an outcry!
Ησαΐας 5 : 7 [ KJV ]
5:7. For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Ησαΐας 5 : 7 [ RSV ]
5:7. For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah are his pleasant planting; and he looked for justice, but behold, bloodshed; for righteousness, but behold, a cry!
Ησαΐας 5 : 7 [ RV ]
5:7. For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Ησαΐας 5 : 7 [ YLT ]
5:7. Because the vineyard of Jehovah of Hosts [Is] the house of Israel, And the man of Judah His pleasant plant, And He waiteth for judgment, and lo, oppression, For righteousness, and lo, a cry.
Ησαΐας 5 : 7 [ ERVEN ]
5:7. The vineyard that belongs to the Lord All-Powerful is the house of Israel. The grapevine, the plant he loves, is the man of Judah. The Lord hoped for justice, but there was only killing. He hoped for fairness, but there were only cries from people being treated badly.
Ησαΐας 5 : 7 [ WEB ]
5:7. For the vineyard of Yahweh of Hosts is the house of Israel, And the men of Judah his pleasant plant: And he looked for justice, but, behold, oppression; For righteousness, but, behold, a cry of distress.
Ησαΐας 5 : 7 [ KJVP ]
5:7. For H3588 the vineyard H3754 of the LORD H3068 of hosts H6635 [is] the house H1004 of Israel, H3478 and the men H376 of Judah H3063 his pleasant H8191 plant: H5194 and he looked H6960 for judgment, H4941 but behold H2009 oppression; H4939 for righteousness, H6666 but behold H2009 a cry. H6818

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP