Ησαΐας 5 : 2 [ LXXRP ]
5:2. και G2532 CONJ φραγμον G5418 N-ASM περιεθηκα G4060 V-AAI-1S και G2532 CONJ εχαρακωσα V-AAI-1S και G2532 CONJ εφυτευσα G5452 V-AAI-1S αμπελον G288 N-ASF σωρηχ A-ASF και G2532 CONJ ωκοδομησα G3618 V-AAI-1S πυργον G4444 N-ASM εν G1722 PREP μεσω G3319 A-DSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ προληνιον N-ASN ωρυξα G3736 V-AAI-1S εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM και G2532 CONJ εμεινα G3306 V-AAI-1S του G3588 T-GSN ποιησαι G4160 V-AAN σταφυλην G4718 N-ASF εποιησεν G4160 V-AAI-3S δε G1161 PRT ακανθας G173 N-APF
Ησαΐας 5 : 2 [ GNTERP ]
Ησαΐας 5 : 2 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 5 : 2 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 5 : 2 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 5 : 2 [ NET ]
5:2. He built a hedge around it, removed its stones, and planted a vine. He built a tower in the middle of it, and constructed a winepress. He waited for it to produce edible grapes, but it produced sour ones instead.
Ησαΐας 5 : 2 [ NLT ]
5:2. He plowed the land, cleared its stones, and planted it with the best vines. In the middle he built a watchtower and carved a winepress in the nearby rocks. Then he waited for a harvest of sweet grapes, but the grapes that grew were bitter.
Ησαΐας 5 : 2 [ ASV ]
5:2. and he digged it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ ESV ]
5:2. He dug it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ KJV ]
5:2. And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ RSV ]
5:2. He digged it and cleared it of stones, and planted it with choice vines; he built a watchtower in the midst of it, and hewed out a wine vat in it; and he looked for it to yield grapes, but it yielded wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ RV ]
5:2. and he made a trench about it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also hewed out a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ YLT ]
5:2. And he fenceth it, and casteth out its stones, And planteth it [with] a choice vine, And buildeth a tower in its midst, And also a wine press hath hewn out in it, And he waiteth for the yielding of grapes, And it yieldeth bad ones!
Ησαΐας 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. He dug and cleared the field and planted the best grapevines there. He built a tower in the middle and cut a winepress into the stone. He expected good grapes to grow there, but there were only rotten ones.
Ησαΐας 5 : 2 [ WEB ]
5:2. He dug it up, Gathered out its stones, Planted it with the choicest vine, Built a tower in its midst, And also cut out a winepress therein. He looked for it to yield grapes, But it yielded wild grapes.
Ησαΐας 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. And he fenced H5823 it , and gathered out the stones H5619 thereof , and planted H5193 it with the choicest vine, H8321 and built H1129 a tower H4026 in the midst H8432 of it , and also H1571 made H2672 a winepress H3342 therein : and he looked H6960 that it should bring forth H6213 grapes, H6025 and it brought forth H6213 wild grapes. H891

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP