Ησαΐας 49 : 4 [ LXXRP ]
49:4. και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS ειπα V-AAI-1S κενως G2756 ADV εκοπιασα G2872 V-AAI-1S και G2532 CONJ εις G1519 PREP ματαιον G3152 A-ASN και G2532 CONJ εις G1519 PREP ουδεν G3762 A-ASN εδωκα G1325 V-AAI-1S την G3588 T-ASF ισχυν G2479 N-ASF μου G1473 P-GS δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN η G3588 T-NSF κρισις G2920 N-NSF μου G1473 P-GS παρα G3844 PREP κυριω G2962 N-DSM και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πονος G4192 N-NSM μου G1473 P-GS εναντιον G1726 PREP του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM μου G1473 P-GS
Ησαΐας 49 : 4 [ GNTERP ]
Ησαΐας 49 : 4 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 49 : 4 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 49 : 4 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 49 : 4 [ NET ]
49:4. But I thought, "I have worked in vain; I have expended my energy for absolutely nothing." But the LORD will vindicate me; my God will reward me.
Ησαΐας 49 : 4 [ NLT ]
49:4. I replied, "But my work seems so useless! I have spent my strength for nothing and to no purpose. Yet I leave it all in the LORD's hand; I will trust God for my reward."
Ησαΐας 49 : 4 [ ASV ]
49:4. But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nought and vanity; yet surely the justice due to me is with Jehovah, and my recompense with my God.
Ησαΐας 49 : 4 [ ESV ]
49:4. But I said, "I have labored in vain; I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God."
Ησαΐας 49 : 4 [ KJV ]
49:4. Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: [yet] surely my judgment [is] with the LORD, and my work with my God.
Ησαΐας 49 : 4 [ RSV ]
49:4. But I said, "I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely my right is with the LORD, and my recompense with my God."
Ησαΐας 49 : 4 [ RV ]
49:4. But I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought and vanity: yet surely my judgment is with the LORD, and my recompence with my God.
Ησαΐας 49 : 4 [ YLT ]
49:4. And I said, `For a vain thing I laboured, For emptiness and vanity my power I consumed, But my judgment [is] with Jehovah, And my wage with my God.
Ησαΐας 49 : 4 [ ERVEN ]
49:4. I said, "I worked hard for nothing. I wore myself out, but I did nothing useful. I used all my power, but I did not really do anything. So the Lord must decide what to do with me. He must decide my reward."
Ησαΐας 49 : 4 [ WEB ]
49:4. But I said, I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and vanity; yet surely the justice due to me is with Yahweh, and my recompense with my God.
Ησαΐας 49 : 4 [ KJVP ]
49:4. Then I H589 said, H559 I have labored H3021 in vain, H7385 I have spent H3615 my strength H3581 for naught, H8414 and in vain: H1892 [yet] surely H403 my judgment H4941 [is] with H854 the LORD, H3068 and my work H6468 with H854 my God. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP