Ησαΐας 49 : 25 [ LXXRP ]
49:25. ουτως G3778 ADV λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM εαν G1437 CONJ τις G5100 I-NSM αιχμαλωτευση G162 V-AAS-3S γιγαντα N-ASM λημψεται G2983 V-FMI-3S σκυλα G4661 N-APN λαμβανων G2983 V-PAPNS δε G1161 PRT παρα G3844 PREP ισχυοντος G2480 V-PAPGS σωθησεται G4982 V-FPI-3S εγω G1473 P-NS δε G1161 PRT την G3588 T-ASF κρισιν G2920 N-ASF σου G4771 P-GS κρινω G2919 V-FAI-1S και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM σου G4771 P-GS ρυσομαι V-FMI-1S
Ησαΐας 49 : 25 [ GNTERP ]
Ησαΐας 49 : 25 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 49 : 25 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 49 : 25 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 49 : 25 [ NET ]
49:25. Indeed," says the LORD, "captives will be taken from a warrior; spoils will be rescued from a conqueror. I will oppose your adversary and I will rescue your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ NLT ]
49:25. But the LORD says, "The captives of warriors will be released, and the plunder of tyrants will be retrieved. For I will fight those who fight you, and I will save your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ ASV ]
49:25. But thus saith Jehovah, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
Ησαΐας 49 : 25 [ ESV ]
49:25. For thus says the LORD: "Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ KJV ]
49:25. But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
Ησαΐας 49 : 25 [ RSV ]
49:25. Surely, thus says the LORD: "Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ RV ]
49:25. But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.
Ησαΐας 49 : 25 [ YLT ]
49:25. For thus said Jehovah: Even the captive of the mighty is taken, And the prey of the terrible is delivered, And with thy striver I strive, and thy sons I save.
Ησαΐας 49 : 25 [ ERVEN ]
49:25. Here is the Lord's answer: "The prisoners will escape. Those captured by the strong soldier will be set free. That is because I will fight your battles, and I will save your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ WEB ]
49:25. But thus says Yahweh, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.
Ησαΐας 49 : 25 [ KJVP ]
49:25. But H3588 thus H3541 saith H559 the LORD, H3068 Even H1571 the captives H7628 of the mighty H1368 shall be taken away, H3947 and the prey H4455 of the terrible H6184 shall be delivered: H4422 for I H595 will contend with H7378 him that contendeth with H3401 thee , and I H595 will save H3467 thy children. H1121

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP