Ησαΐας 46 : 1 [ LXXRP ]
46:1. επεσε G4098 V-AAI-3S βηλ N-PRI συνετριβη G4937 V-API-3S δαγων N-PRI εγενετο G1096 V-AMI-3S τα G3588 T-APN γλυπτα A-APN αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP θηρια G2342 N-APN και G2532 CONJ κτηνη G2934 N-APN αιρετε G142 V-PAI-2P αυτα G846 D-APN καταδεδεμενα G2611 V-RMPAP ως G3739 ADV φορτιον G5413 N-ASN κοπιωντι G2872 V-PAPDS
Ησαΐας 46 : 1 [ GNTERP ]
Ησαΐας 46 : 1 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 46 : 1 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 46 : 1 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 46 : 1 [ NET ]
46:1. Bel kneels down, Nebo bends low. Their images weigh down animals and beasts. Your heavy images are burdensome to tired animals.
Ησαΐας 46 : 1 [ NLT ]
46:1. Bel and Nebo, the gods of Babylon, bow as they are lowered to the ground. They are being hauled away on ox carts. The poor beasts stagger under the weight.
Ησαΐας 46 : 1 [ ASV ]
46:1. Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary beast.
Ησαΐας 46 : 1 [ ESV ]
46:1. Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts.
Ησαΐας 46 : 1 [ KJV ]
46:1. Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages [were] heavy loaden; [they are] a burden to the weary [beast. ]
Ησαΐας 46 : 1 [ RSV ]
46:1. Bel bows down, Nebo stoops, their idols are on beasts and cattle; these things you carry are loaded as burdens on weary beasts.
Ησαΐας 46 : 1 [ RV ]
46:1. Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary {cf15i beast}.
Ησαΐας 46 : 1 [ YLT ]
46:1. Bowed down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast and for cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.
Ησαΐας 46 : 1 [ ERVEN ]
46:1. Bel has fallen to the ground. Nebo is kneeling before me. The Lord says, "Men put those idols on the backs of animals. They are only heavy burdens that must be carried. They do nothing but make people tired.
Ησαΐας 46 : 1 [ WEB ]
46:1. Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the cattle: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary animal.
Ησαΐας 46 : 1 [ KJVP ]
46:1. Bel H1078 boweth down, H3766 Nebo H5015 stoopeth, H7164 their idols H6091 were H1961 upon the beasts, H2416 and upon the cattle: H929 your carriages H5385 [were] heavy laden; H6006 [they] [are] a burden H4853 to the weary H5889 [beast] .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP