Ησαΐας 33 : 20 [ LXXRP ]
33:20. ιδου G2400 INJ σιων G4622 N-PRI η G3588 T-NSF πολις G4172 N-NSF το G3588 T-NSN σωτηριον G4992 N-NSN ημων G1473 P-GP οι G3588 T-NPM οφθαλμοι G3788 N-NPM σου G4771 P-GS οψονται G3708 V-FMI-3P ιερουσαλημ G2419 N-PRI πολις G4172 N-ASF πλουσια G4145 A-NPN σκηναι G4633 N-NPF αι G3739 R-NPF ου G3364 ADV μη G3165 ADV σεισθωσιν G4579 V-APS-3P ουδε G3761 CONJ μη G3165 ADV κινηθωσιν G2795 V-APS-3P οι G3588 T-NPM πασσαλοι N-NPM της G3588 T-GSF σκηνης G4633 N-GSF αυτης G846 D-GSF εις G1519 PREP τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM χρονον G5550 N-ASM ουδε G3761 CONJ τα G3588 T-APN σχοινια G4979 N-APN αυτης G846 D-GSF ου G3364 ADV μη G3165 ADV διαρραγωσιν V-APS-3P
Ησαΐας 33 : 20 [ GNTERP ]
Ησαΐας 33 : 20 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 33 : 20 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 33 : 20 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 33 : 20 [ NET ]
33:20. Look at Zion, the city where we hold religious festivals! You will see Jerusalem, a peaceful settlement, a tent that stays put; its stakes will never be pulled up; none of its ropes will snap in two.
Ησαΐας 33 : 20 [ NLT ]
33:20. Instead, you will see Zion as a place of holy festivals. You will see Jerusalem, a city quiet and secure. It will be like a tent whose ropes are taut and whose stakes are firmly fixed.
Ησαΐας 33 : 20 [ ASV ]
33:20. Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ ESV ]
33:20. Behold Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, an untroubled habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ KJV ]
33:20. Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle [that] shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ RSV ]
33:20. Look upon Zion, the city of our appointed feasts! Your eyes will see Jerusalem, a quiet habitation, an immovable tent, whose stakes will never be plucked up, nor will any of its cords be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ RV ]
33:20. Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ YLT ]
33:20. See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ ERVEN ]
33:20. Look at Zion, the city of our religious festivals. Look at Jerusalem—that beautiful place of rest. Jerusalem is like a tent that will never be moved. The pegs that hold her in place will never be pulled up. Her ropes will never be broken,
Ησαΐας 33 : 20 [ WEB ]
33:20. Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken.
Ησαΐας 33 : 20 [ KJVP ]
33:20. Look H2372 upon Zion, H6726 the city H7151 of our solemnities: H4150 thine eyes H5869 shall see H7200 Jerusalem H3389 a quiet H7600 habitation, H5116 a tabernacle H168 [that] shall not H1077 be taken down; H6813 not H1077 one of the stakes H3489 thereof shall ever H5331 be removed, H5265 neither H1077 shall any H3605 of the cords H2256 thereof be broken. H5423

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP