Ησαΐας 30 : 6 [ LXXRP ]
30:6. η G3588 T-NSF ορασις G3706 N-NSF των G3588 T-GPM τετραποδων G5074 A-GPM των G3588 T-GPM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 A-DSF εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF θλιψει G2347 N-DSF και G2532 CONJ τη G3588 T-DSF στενοχωρια G4730 N-DSF λεων G3023 N-NSM και G2532 CONJ σκυμνος N-NSM λεοντος G3023 N-GSM εκειθεν G1564 ADV και G2532 CONJ ασπιδες G785 N-NPF και G2532 CONJ εκγονα A-NPN ασπιδων G785 N-GPF πετομενων G4072 V-PMPGP οι G3739 R-NPM εφερον G5342 V-IAI-3P επ G1909 PREP ονων G3688 N-GPM και G2532 CONJ καμηλων G2574 N-GPM τον G3588 T-ASM πλουτον G4149 N-ASM αυτων G846 D-GPM προς G4314 PREP εθνος G1484 N-ASN ο G3739 R-NSM ουκ G3364 ADV ωφελησει G5623 V-FAI-3S αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP βοηθειαν G996 N-ASF αλλα G235 CONJ εις G1519 PREP αισχυνην G152 N-ASF και G2532 CONJ ονειδος G3681 N-ASN
Ησαΐας 30 : 6 [ GNTERP ]
Ησαΐας 30 : 6 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 30 : 6 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 30 : 6 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 30 : 6 [ NET ]
30:6. This is a message about the animals in the Negev: Through a land of distress and danger, inhabited by lionesses and roaring lions, by snakes and darting adders, they transport their wealth on the backs of donkeys, their riches on the humps of camels, to a nation that cannot help them.
Ησαΐας 30 : 6 [ NLT ]
30:6. This message came to me concerning the animals in the Negev: The caravan moves slowly across the terrible desert to Egypt-- donkeys weighed down with riches and camels loaded with treasure-- all to pay for Egypt's protection. They travel through the wilderness, a place of lionesses and lions, a place where vipers and poisonous snakes live. All this, and Egypt will give you nothing in return.
Ησαΐας 30 : 6 [ ASV ]
30:6. The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the humps of camels, to a people that shall not profit them.
Ησαΐας 30 : 6 [ ESV ]
30:6. An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the adder and the flying fiery serpent, they carry their riches on the backs of donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.
Ησαΐας 30 : 6 [ KJV ]
30:6. The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence [come] the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people [that] shall not profit [them. ]
Ησαΐας 30 : 6 [ RSV ]
30:6. An oracle on the beasts of the Negeb. Through a land of trouble and anguish, from where come the lioness and the lion, the viper and the flying serpent, they carry their riches on the backs of asses, and their treasures on the humps of camels, to a people that cannot profit them.
Ησαΐας 30 : 6 [ RV ]
30:6. The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit {cf15i them}.
Ησαΐας 30 : 6 [ YLT ]
30:6. The burden of the beasts of the south. Into a land of adversity and distress, Of young lion and of old lion, Whence [are] viper and flying saraph, They carry on the shoulder of asses their wealth, And on the hump of camels their treasures, Unto a people not profitable.
Ησαΐας 30 : 6 [ ERVEN ]
30:6. This is a message about the Negev animals: There is a dangerous place full of lions, adders, deadly snakes, and useless people. And there are people who load their wealth onto donkeys and their treasures on the backs of camels. They carry them to a people who cannot help.
Ησαΐας 30 : 6 [ WEB ]
30:6. The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to a people that shall not profit them.
Ησαΐας 30 : 6 [ KJVP ]
30:6. The burden H4853 of the beasts H929 of the south: H5045 into the land H776 of trouble H6869 and anguish, H6695 from H4480 whence [come] the young H3833 and old lion, H3918 the viper H660 and fiery flying serpent H8314 H5774 , they will carry H5375 their riches H2428 upon H5921 the shoulders H3802 of young asses, H5895 and their treasures H214 upon H5921 the bunches H1707 of camels, H1581 to H5921 a people H5971 [that] shall not H3808 profit H3276 [them] .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP