Ησαΐας 29 : 24 [ LXXRP ]
29:24. και G2532 CONJ γνωσονται G1097 V-FMI-3P οι G3588 T-NPM τω G3588 T-DSN πνευματι G4151 N-DSN πλανωμενοι G4105 V-PMPNP συνεσιν G4907 N-ASF οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT γογγυζοντες G1111 V-PAPNP μαθησονται G3129 V-FMI-3P υπακουειν G5219 V-PAN και G2532 CONJ αι G3588 T-NPF γλωσσαι G1100 N-NPF αι G3588 T-NPF ψελλιζουσαι V-PAPNP μαθησονται G3129 V-FMI-3P λαλειν G2980 V-PAN ειρηνην G1515 N-ASF
Ησαΐας 29 : 24 [ GNTERP ]
Ησαΐας 29 : 24 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 29 : 24 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 29 : 24 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 29 : 24 [ NET ]
29:24. Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
Ησαΐας 29 : 24 [ NLT ]
29:24. Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
Ησαΐας 29 : 24 [ ASV ]
29:24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
Ησαΐας 29 : 24 [ ESV ]
29:24. And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
Ησαΐας 29 : 24 [ KJV ]
29:24. They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
Ησαΐας 29 : 24 [ RSV ]
29:24. And those who err in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction."
Ησαΐας 29 : 24 [ RV ]
29:24. They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall learn doctrine.
Ησαΐας 29 : 24 [ YLT ]
29:24. And the erring in spirit have known understanding, And murmurers learn doctrine!`
Ησαΐας 29 : 24 [ ERVEN ]
29:24. Many of these people did not understand, so they did what was wrong. They complained, but now they will learn their lesson."
Ησαΐας 29 : 24 [ WEB ]
29:24. They also who err in spirit shall come to understanding, and those who murmur shall receive instruction.
Ησαΐας 29 : 24 [ KJVP ]
29:24. They also that erred H8582 in spirit H7307 shall come H3045 to understanding, H998 and they that murmured H7279 shall learn H3925 doctrine. H3948
❮
❯