Ησαΐας 28 : 1 [ LXXRP ]
28:1. ουαι G3759 INJ τω G3588 T-DSM στεφανω G4735 N-DSM της G3588 T-GSF υβρεως G5196 N-GSF οι G3588 T-NPM μισθωτοι G3411 A-NPM εφραιμ G2187 N-PRI το G3588 T-NSN ανθος G438 N-NSN το G3588 T-NSN εκπεσον G1601 V-AAPNS εκ G1537 PREP της G3588 T-GSF δοξης G1391 N-GSF επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κορυφης N-GSF του G3588 T-GSN ορους G3735 N-GSN του G3588 T-GSN παχεος A-GSN οι G3588 T-NPM μεθυοντες G3184 V-PAPNP ανευ G427 PREP οινου G3631 N-GSM
Ησαΐας 28 : 1 [ GNTERP ]
Ησαΐας 28 : 1 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 28 : 1 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 28 : 1 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 28 : 1 [ NET ]
28:1. The splendid crown of Ephraim's drunkards is doomed, the withering flower, its beautiful splendor, situated at the head of a rich valley, the crown of those overcome with wine.
Ησαΐας 28 : 1 [ NLT ]
28:1. What sorrow awaits the proud city of Samaria-- the glorious crown of the drunks of Israel. It sits at the head of a fertile valley, but its glorious beauty will fade like a flower. It is the pride of a people brought down by wine.
Ησαΐας 28 : 1 [ ASV ]
28:1. Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ ESV ]
28:1. Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim, and the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ KJV ]
28:1. Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which [are] on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ RSV ]
28:1. Woe to the proud crown of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ RV ]
28:1. Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ YLT ]
28:1. Wo [to] the proud crown of the drunkards of Ephraim. And the fading flower of the beauty of his glory, That [is] on the head of the fat valley of the broken down of wine.
Ησαΐας 28 : 1 [ ERVEN ]
28:1. Look at Samaria! The drunks of Ephraim are proud of that city. It sits on a hill with a rich valley around it. The Samarians think their city is a beautiful crown of flowers. But they are drunk with wine, and this "beautiful crown" is just a dying plant.
Ησαΐας 28 : 1 [ WEB ]
28:1. Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of those who are overcome with wine!
Ησαΐας 28 : 1 [ KJVP ]
28:1. Woe H1945 to the crown H5850 of pride, H1348 to the drunkards H7910 of Ephraim, H669 whose glorious H6643 beauty H8597 [is] a fading H5034 flower, H6731 which H834 [are] on H5921 the head H7218 of the fat H8081 valleys H1516 of them that are overcome H1986 with wine H3196 !

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP