Ησαΐας 22 : 4 [ LXXRP ]
22:4. δια G1223 PREP τουτο G3778 D-ASN ειπα V-AAI-1S αφετε V-AAD-2P με G1473 P-AS πικρως G4089 ADV κλαυσομαι G2799 V-FMI-1S μη G3165 ADV κατισχυσητε G2729 V-AAS-2P παρακαλειν G3870 V-PAN με G1473 P-AS επι G1909 PREP το G3588 T-ASN συντριμμα G4938 N-ASN της G3588 T-GSF θυγατρος G2364 N-GSF του G3588 T-GSN γενους G1085 N-GSN μου G1473 P-GS
Ησαΐας 22 : 4 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 22 : 4 [ NET ]
22:4. So I say: "Don't look at me! I am weeping bitterly. Don't try to console me concerning the destruction of my defenseless people."
Ησαΐας 22 : 4 [ NLT ]
22:4. That's why I said, "Leave me alone to weep; do not try to comfort me. Let me cry for my people as I watch them being destroyed."
Ησαΐας 22 : 4 [ ASV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labor not to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Ησαΐας 22 : 4 [ ESV ]
22:4. Therefore I said: "Look away from me; let me weep bitter tears; do not labor to comfort me concerning the destruction of the daughter of my people."
Ησαΐας 22 : 4 [ KJV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people.
Ησαΐας 22 : 4 [ RSV ]
22:4. Therefore I said: "Look away from me, let me weep bitter tears; do not labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people."
Ησαΐας 22 : 4 [ RV ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; labour not to comfort me, for the spoiling of the daughter of my people.
Ησαΐας 22 : 4 [ YLT ]
22:4. Therefore I said, `Look ye from me, I am bitter in my weeping, Haste not to comfort me, For the destruction of the daughter of my people.`
Ησαΐας 22 : 4 [ ERVEN ]
22:4. So I say, "Don't look at me! Let me cry! Don't rush to comfort me about the destruction of Jerusalem."
Ησαΐας 22 : 4 [ WEB ]
22:4. Therefore said I, Look away from me, I will weep bitterly; don\'t labor to comfort me for the destruction of the daughter of my people.
Ησαΐας 22 : 4 [ KJVP ]
22:4. Therefore H5921 H3651 said H559 I , Look away H8159 from H4480 me ; I will weep H1065 bitterly, H4843 labor H213 not H408 to comfort H5162 me, because H5921 of the spoiling H7701 of the daughter H1323 of my people. H5971
❮
❯