Ησαΐας 20 : 6 [ LXXRP ]
20:6. και G2532 CONJ ερουσιν V-FAI-3P οι G3588 T-NPM κατοικουντες V-PAPNP εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF νησω G3520 N-DSF ταυτη G3778 D-DSF ιδου G2400 INJ ημεις G1473 P-NP ημεν G1510 V-IAI-1P πεποιθοτες G3982 V-RAPNP του G3588 T-GSM φυγειν G5343 V-AAN εις G1519 PREP αυτους G846 D-APM εις G1519 PREP βοηθειαν G996 N-ASF οι G3739 R-NPM ουκ G3364 ADV εδυναντο G1410 V-IMI-3P σωθηναι G4982 V-APN απο G575 PREP βασιλεως G935 N-GSM ασσυριων N-GPM και G2532 CONJ πως G4459 ADV ημεις G1473 P-NP σωθησομεθα G4982 V-FPI-1P
Ησαΐας 20 : 6 [ GNTERP ]
Ησαΐας 20 : 6 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 20 : 6 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 20 : 6 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 20 : 6 [ NET ]
20:6. At that time those who live on this coast will say, 'Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?'"
Ησαΐας 20 : 6 [ NLT ]
20:6. They will say, 'If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.'"
Ησαΐας 20 : 6 [ ASV ]
20:6. And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
Ησαΐας 20 : 6 [ ESV ]
20:6. And the inhabitants of this coastland will say in that day, 'Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?'"
Ησαΐας 20 : 6 [ KJV ]
20:6. And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such [is] our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape?
Ησαΐας 20 : 6 [ RSV ]
20:6. And the inhabitants of this coastland will say in that day, `Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?'"
Ησαΐας 20 : 6 [ RV ]
20:6. And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
Ησαΐας 20 : 6 [ YLT ]
20:6. and the inhabitant of this isle hath said in that day -- Lo, thus [is] our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape -- we?`
Ησαΐας 20 : 6 [ ERVEN ]
20:6. People living along the coast will say, "We trusted those countries to help us. We ran to them so that they would rescue us from the king of Assyria. But look at them. They have been captured, so how can we escape?"
Ησαΐας 20 : 6 [ WEB ]
20:6. The inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?
Ησαΐας 20 : 6 [ KJVP ]
20:6. And the inhabitant H3427 of this H2088 isle H339 shall say H559 in that H1931 day, H3117 Behold, H2009 such H3541 [is] our expectation, H4007 whither H834 H8033 we flee H5127 for help H5833 to be delivered H5337 from H4480 H6440 the king H4428 of Assyria: H804 and how H349 shall we H587 escape H4422 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP