Ησαΐας 19 : 10 [ LXXRP ]
19:10. και G2532 CONJ εσονται G1510 V-FMI-3P οι G3588 T-NPM διαζομενοι V-PMPNP αυτα G846 D-APN εν G1722 PREP οδυνη G3601 N-DSF και G2532 CONJ παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM τον G3588 T-ASM ζυθον N-ASM ποιουντες G4160 V-PAPNP λυπηθησονται G3076 V-FPI-3P και G2532 CONJ τας G3588 T-APF ψυχας G5590 N-APF πονεσουσιν V-FAI-3P
Ησαΐας 19 : 10 [ GNTERP ]
Ησαΐας 19 : 10 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 19 : 10 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 19 : 10 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 19 : 10 [ NET ]
19:10. Those who make cloth will be demoralized; all the hired workers will be depressed.
Ησαΐας 19 : 10 [ NLT ]
19:10. They will be in despair, and all the workers will be sick at heart.
Ησαΐας 19 : 10 [ ASV ]
19:10. And the pillars of Egypt shall be broken in pieces; all they that work for hire shall be grieved in soul.
Ησαΐας 19 : 10 [ ESV ]
19:10. Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for pay will be grieved.
Ησαΐας 19 : 10 [ KJV ]
19:10. And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices [and] ponds for fish.
Ησαΐας 19 : 10 [ RSV ]
19:10. Those who are the pillars of the land will be crushed, and all who work for hire will be grieved.
Ησαΐας 19 : 10 [ RV ]
19:10. And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire {cf15i shall be} grieved in soul.
Ησαΐας 19 : 10 [ YLT ]
19:10. And its foundations have been smitten, All making wages [are] afflicted in soul.
Ησαΐας 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. Those who weave cloth will be broken, and those who work for money will be depressed.
Ησαΐας 19 : 10 [ WEB ]
19:10. The pillars of Egypt shall be broken in pieces; all those who work for hire shall be grieved in soul.
Ησαΐας 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. And they shall be H1961 broken H1792 in the purposes H8356 thereof, all H3605 that make H6213 sluices H7938 [and] ponds H98 for fish. H5315

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP