Ησαΐας 19 : 1 [ LXXRP ]
19:1. ορασις G3706 N-NSF αιγυπτου G125 N-GSF ιδου G2400 INJ κυριος G2962 N-NSM καθηται G2521 V-PMI-3S επι G1909 PREP νεφελης G3507 N-GSF κουφης A-GSF και G2532 CONJ ηξει G1854 V-FAI-3S εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ σεισθησεται G4579 V-FPI-3S τα G3588 T-APN χειροποιητα G5499 A-APN αιγυπτου G125 N-GSF απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF αυτων G846 D-GPM ηττηθησεται G2274 V-FPI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM
Ησαΐας 19 : 1 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 19 : 1 [ NET ]
19:1. Here is a message about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.
Ησαΐας 19 : 1 [ NLT ]
19:1. This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear.
Ησαΐας 19 : 1 [ ASV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ ESV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
Ησαΐας 19 : 1 [ KJV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ RSV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
Ησαΐας 19 : 1 [ RV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ YLT ]
19:1. The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.
Ησαΐας 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. A message about Egypt: Look, the Lord is coming on a fast cloud. He will enter Egypt, and all the false gods of Egypt will shake with fear. Egypt's courage will melt away like hot wax.
Ησαΐας 19 : 1 [ WEB ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. The burden H4853 of Egypt. H4714 Behold, H2009 the LORD H3068 rideth H7392 upon H5921 a swift H7031 cloud, H5645 and shall come H935 into Egypt: H4714 and the idols H457 of Egypt H4714 shall be moved H5128 at his presence H4480 H6440 , and the heart H3824 of Egypt H4714 shall melt H4549 in the midst H7130 of it.
❮
❯