Ησαΐας 19 : 1 [ LXXRP ]
19:1. ορασις G3706 N-NSF αιγυπτου G125 N-GSF ιδου G2400 INJ κυριος G2962 N-NSM καθηται G2521 V-PMI-3S επι G1909 PREP νεφελης G3507 N-GSF κουφης A-GSF και G2532 CONJ ηξει G1854 V-FAI-3S εις G1519 PREP αιγυπτον G125 N-ASF και G2532 CONJ σεισθησεται G4579 V-FPI-3S τα G3588 T-APN χειροποιητα G5499 A-APN αιγυπτου G125 N-GSF απο G575 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF αυτων G846 D-GPM ηττηθησεται G2274 V-FPI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM
Ησαΐας 19 : 1 [ GNTERP ]
Ησαΐας 19 : 1 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 19 : 1 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 19 : 1 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 19 : 1 [ NET ]
19:1. Here is a message about Egypt: Look, the LORD rides on a swift-moving cloud and approaches Egypt. The idols of Egypt tremble before him; the Egyptians lose their courage.
Ησαΐας 19 : 1 [ NLT ]
19:1. This message came to me concerning Egypt: Look! The LORD is advancing against Egypt, riding on a swift cloud. The idols of Egypt tremble. The hearts of the Egyptians melt with fear.
Ησαΐας 19 : 1 [ ASV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Jehovah rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ ESV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
Ησαΐας 19 : 1 [ KJV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ RSV ]
19:1. An oracle concerning Egypt. Behold, the LORD is riding on a swift cloud and comes to Egypt; and the idols of Egypt will tremble at his presence, and the heart of the Egyptians will melt within them.
Ησαΐας 19 : 1 [ RV ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and cometh unto Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ YLT ]
19:1. The burden of Egypt. Lo, Jehovah is riding on a swift thick cloud, And He hath entered Egypt, And moved have been the idols of Egypt at His presence, And the heart of Egypt melteth in its midst.
Ησαΐας 19 : 1 [ ERVEN ]
19:1. A message about Egypt: Look, the Lord is coming on a fast cloud. He will enter Egypt, and all the false gods of Egypt will shake with fear. Egypt's courage will melt away like hot wax.
Ησαΐας 19 : 1 [ WEB ]
19:1. The burden of Egypt. Behold, Yahweh rides on a swift cloud, and comes to Egypt: and the idols of Egypt shall tremble at his presence; and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.
Ησαΐας 19 : 1 [ KJVP ]
19:1. The burden H4853 of Egypt. H4714 Behold, H2009 the LORD H3068 rideth H7392 upon H5921 a swift H7031 cloud, H5645 and shall come H935 into Egypt: H4714 and the idols H457 of Egypt H4714 shall be moved H5128 at his presence H4480 H6440 , and the heart H3824 of Egypt H4714 shall melt H4549 in the midst H7130 of it.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP