Ησαΐας 15 : 7 [ LXXRP ]
15:7. μη G3165 ADV και G2532 CONJ ουτως G3778 ADV μελλει G3195 V-PAI-3S σωθηναι G4982 V-APN επαξω V-FAI-1S γαρ G1063 PRT επι G1909 PREP την G3588 T-ASF φαραγγα G5327 N-ASF αραβας G690 N-PRI και G2532 CONJ λημψονται G2983 V-FMI-3P αυτην G846 D-ASF
Ησαΐας 15 : 7 [ GNTERP ]
Ησαΐας 15 : 7 [ GNTBRP ]
Ησαΐας 15 : 7 [ GNTWHRP ]
Ησαΐας 15 : 7 [ GNTTRP ]
Ησαΐας 15 : 7 [ NET ]
15:7. For this reason what they have made and stored up, they carry over the Stream of the Poplars.
Ησαΐας 15 : 7 [ NLT ]
15:7. The people grab their possessions and carry them across the Ravine of Willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ ASV ]
15:7. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ ESV ]
15:7. Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ KJV ]
15:7. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ RSV ]
15:7. Therefore the abundance they have gained and what they have laid up they carry away over the Brook of the Willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ RV ]
15:7. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ YLT ]
15:7. Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows they carry.
Ησαΐας 15 : 7 [ ERVEN ]
15:7. So the people gather up everything they own and cross the border at Arabah stream.
Ησαΐας 15 : 7 [ WEB ]
15:7. Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Ησαΐας 15 : 7 [ KJVP ]
15:7. Therefore H5921 H3651 the abundance H3502 they have gotten, H6213 and that which they have laid up, H6486 shall they carry away H5375 to H5921 the brook H5158 of the willows. H6155

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP