Εκκλησιαστής 8 : 6 [ LXXRP ]
8:6. οτι G3754 CONJ παντι G3956 A-DSN πραγματι G4229 N-DSN εστιν G1510 V-PAI-3S καιρος G2540 N-NSM και G2532 CONJ κρισις G2920 N-NSF οτι G3754 CONJ γνωσις G1108 N-NSF του G3588 T-GSM ανθρωπου G444 N-GSM πολλη G4183 A-NSF επ G1909 PREP αυτον G846 D-ASM
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ GNTERP ]
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ GNTBRP ]
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ GNTWHRP ]
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ GNTTRP ]
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ NET ]
8:6. For there is a proper time and procedure for every matter, for the oppression of the king is severe upon his victim.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ NLT ]
8:6. for there is a time and a way for everything, even when a person is in trouble.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ ASV ]
8:6. for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ ESV ]
8:6. For there is a time and a way for everything, although man's trouble lies heavy on him.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ KJV ]
8:6. Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man [is] great upon him.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ RSV ]
8:6. For every matter has its time and way, although man's trouble lies heavy upon him.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ RV ]
8:6. for to every purpose there is a time and judgment; because the misery of man is great upon him:
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ YLT ]
8:6. For to every delight there is a time and a judgment, for the misfortune of man is great upon him.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ ERVEN ]
8:6. There is a right time and a right way to do everything. You must decide what you should do, even when it might cause problems
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ WEB ]
8:6. For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him.
Εκκλησιαστής 8 : 6 [ KJVP ]
8:6. Because H3588 to every H3605 purpose H2656 there is H3426 time H6256 and judgment, H4941 therefore H3588 the misery H7451 of man H120 [is] great H7227 upon H5921 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP