Εκκλησιαστής 10 : 18 [ LXXRP ]
10:18. εν G1722 PREP οκνηριαις N-DPF ταπεινωθησεται G5013 V-FPI-3S η G3588 T-NSF δοκωσις N-NSF και G2532 CONJ εν G1722 PREP αργια N-DSF χειρων G5495 N-GPF σταξει V-FAI-3S η G3588 T-NSF οικια G3614 N-NSF
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ GNTERP ]
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ GNTBRP ]
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ GNTWHRP ]
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ GNTTRP ]
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ NET ]
10:18. Because of laziness the roof caves in, and because of idle hands the house leaks.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ NLT ]
10:18. Laziness leads to a sagging roof; idleness leads to a leaky house.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ ASV ]
10:18. By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ ESV ]
10:18. Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ KJV ]
10:18. By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ RSV ]
10:18. Through sloth the roof sinks in, and through indolence the house leaks.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ RV ]
10:18. By slothfulness the roof sinketh in; and through idleness of the hands the house leaketh.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ YLT ]
10:18. By slothfulness is the wall brought low, And by idleness of the hands doth the house drop.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ ERVEN ]
10:18. If someone is too lazy to work, their house will begin to leak, and the roof will fall in.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ WEB ]
10:18. By slothfulness the roof sinks in; And through idleness of the hands the house leaks.
Εκκλησιαστής 10 : 18 [ KJVP ]
10:18. By much slothfulness H6103 the building H4746 decayeth; H4355 and through idleness H8220 of the hands H3027 the house H1004 droppeth through. H1811

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP