Παροιμίες 6 : 25 [ LXXRP ]
6:25. μη G3165 ADV σε G4771 P-AS νικηση G3528 V-AAS-3S καλλους N-GSN επιθυμια G1939 N-NSF μηδε G3366 CONJ αγρευθης G64 V-APS-2S σοις G4674 A-DPM οφθαλμοις G3788 N-DPM μηδε G3366 CONJ συναρπασθης G4884 V-APS-2S απο G575 PREP των G3588 T-GPN αυτης G846 D-GSF βλεφαρων N-GPN
Παροιμίες 6 : 25 [ GNTERP ]
Παροιμίες 6 : 25 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 6 : 25 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 6 : 25 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 6 : 25 [ NET ]
6:25. Do not lust in your heart for her beauty, and do not let her captivate you with her alluring eyes;
Παροιμίες 6 : 25 [ NLT ]
6:25. Don't lust for her beauty. Don't let her coy glances seduce you.
Παροιμίες 6 : 25 [ ASV ]
6:25. Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.
Παροιμίες 6 : 25 [ ESV ]
6:25. Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;
Παροιμίες 6 : 25 [ KJV ]
6:25. Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Παροιμίες 6 : 25 [ RSV ]
6:25. Do not desire her beauty in your heart, and do not let her capture you with her eyelashes;
Παροιμίες 6 : 25 [ RV ]
6:25. Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
Παροιμίες 6 : 25 [ YLT ]
6:25. Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.
Παροιμίες 6 : 25 [ ERVEN ]
6:25. Such a woman might be beautiful, but don't let that beauty tempt you. Don't let her eyes capture you.
Παροιμίες 6 : 25 [ WEB ]
6:25. Don\'t lust after her beauty in your heart, Neither let her captivate you with her eyelids.
Παροιμίες 6 : 25 [ KJVP ]
6:25. Lust H2530 not H408 after her beauty H3308 in thine heart; H3824 neither H408 let her take H3947 thee with her eyelids. H6079

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP