Παροιμίες 28 : 21 [ LXXRP ]
28:21. ος G3739 R-NSM ουκ G3364 ADV αισχυνεται G153 V-PMI-3S προσωπα G4383 N-APN δικαιων G1342 A-GPM ουκ G3364 ADV αγαθος G18 A-NSM ο G3588 T-NSM τοιουτος G5108 A-NSM ψωμου N-GSM αρτου G740 N-GSM αποδωσεται G591 V-FMI-3S ανδρα G435 N-ASM
Παροιμίες 28 : 21 [ GNTERP ]
Παροιμίες 28 : 21 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 28 : 21 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 28 : 21 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 28 : 21 [ NET ]
28:21. To show partiality is terrible, for a person will transgress over the smallest piece of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ NLT ]
28:21. Showing partiality is never good, yet some will do wrong for a mere piece of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ ASV ]
28:21. To have respect of persons is not good; Neither that a man should transgress for a piece of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ ESV ]
28:21. To show partiality is not good, but for a piece of bread a man will do wrong.
Παροιμίες 28 : 21 [ KJV ]
28:21. To have respect of persons [is] not good: for for a piece of bread [that] man will transgress.
Παροιμίες 28 : 21 [ RSV ]
28:21. To show partiality is not good; but for a piece of bread a man will do wrong.
Παροιμίες 28 : 21 [ RV ]
28:21. To have respect of persons is not good: neither that a man should transgress for a piece of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ YLT ]
28:21. To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
Παροιμίες 28 : 21 [ ERVEN ]
28:21. It is wrong for a judge to support someone simply because he knows them. But some judges will change their decisions for the price of a loaf of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ WEB ]
28:21. To show partiality is not good; Yet a man will do wrong for a piece of bread.
Παροιμίες 28 : 21 [ KJVP ]
28:21. To have respect H5234 of persons H6440 [is] not H3808 good: H2896 for for H5921 a piece H6595 of bread H3899 [that] man H1397 will transgress. H6586

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP