Παροιμίες 27 : 21 [ LXXRP ]
27:21. δοκιμιον G1383 N-NSN αργυρω G696 N-DSM και G2532 CONJ χρυσω A-DSM πυρωσις G4451 N-NSF ανηρ G435 N-NSM δε G1161 PRT δοκιμαζεται G1381 V-PMI-3S δια G1223 PREP στοματος G4750 N-GSN εγκωμιαζοντων V-PAPGP αυτον G846 D-ASM καρδια G2588 N-NSF ανομου G459 A-GSM εκζητει G1567 V-PAI-3S κακα G2556 A-APN καρδια G2588 N-NSF δε G1161 PRT ευθης A-NSF εκζητει G1567 V-PAI-3S γνωσιν G1108 N-ASF
Παροιμίες 27 : 21 [ GNTERP ]
Παροιμίες 27 : 21 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 27 : 21 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 27 : 21 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 27 : 21 [ NET ]
27:21. As the crucible is for silver and the furnace is for gold, so a person is proved by the praise he receives.
Παροιμίες 27 : 21 [ NLT ]
27:21. Fire tests the purity of silver and gold, but a person is tested by being praised.
Παροιμίες 27 : 21 [ ASV ]
27:21. The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ ESV ]
27:21. The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is tested by his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ KJV ]
27:21. [As] the fining pot for silver, and the furnace for gold; so [is] a man to his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ RSV ]
27:21. The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and a man is judged by his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ RV ]
27:21. The fining pot is for silver, and the furnace for gold, and a man is {cf15i tried} by his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ YLT ]
27:21. A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ ERVEN ]
27:21. People use fire to purify gold and silver. In the same way, you are tested by the praise people give you.
Παροιμίες 27 : 21 [ WEB ]
27:21. The crucible is for silver, And the furnace for gold; But man is refined by his praise.
Παροιμίες 27 : 21 [ KJVP ]
27:21. [As] the refining pot H4715 for silver, H3701 and the furnace H3564 for gold; H2091 so [is] a man H376 to H6310 to his praise. H4110

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP