Παροιμίες 21 : 8 [ LXXRP ]
21:8. προς G4314 PREP τους G3588 T-APM σκολιους G4646 A-APM σκολιας G4646 A-APF οδους G3598 N-APF αποστελλει G649 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM αγνα G53 A-NPN γαρ G1063 PRT και G2532 CONJ ορθα G3717 A-NPN τα G3588 T-NPN εργα G2041 N-NPN αυτου G846 D-GSM
Παροιμίες 21 : 8 [ GNTERP ]
Παροιμίες 21 : 8 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 21 : 8 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 21 : 8 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 21 : 8 [ NET ]
21:8. The way of the guilty person is devious, but as for the pure, his way is upright.
Παροιμίες 21 : 8 [ NLT ]
21:8. The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
Παροιμίες 21 : 8 [ ASV ]
21:8. The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
Παροιμίες 21 : 8 [ ESV ]
21:8. The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
Παροιμίες 21 : 8 [ KJV ]
21:8. The way of man [is] froward and strange: but [as for] the pure, his work [is] right.
Παροιμίες 21 : 8 [ RSV ]
21:8. The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is right.
Παροιμίες 21 : 8 [ RV ]
21:8. The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
Παροιμίες 21 : 8 [ YLT ]
21:8. Froward [is] the way of a man who is vile, And the pure -- upright [is] his work.
Παροιμίες 21 : 8 [ ERVEN ]
21:8. Criminals cause trouble wherever they go, but good people are honest and fair.
Παροιμίες 21 : 8 [ WEB ]
21:8. The way of the guilty is devious, But the conduct of the innocent is upright.
Παροιμίες 21 : 8 [ KJVP ]
21:8. The way H1870 of man H376 [is] froward H2019 and strange: H2054 but [as] [for] the pure, H2134 his work H6467 [is] right. H3477

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP