Παροιμίες 21 : 12 [ LXXRP ]
21:12. συνιει G4920 V-PAI-3S δικαιος G1342 A-NSM καρδιας G2588 N-APF ασεβων G765 A-GPM και G2532 CONJ φαυλιζει V-PAI-3S ασεβεις G765 A-APM εν G1722 PREP κακοις G2556 A-DPM
Παροιμίες 21 : 12 [ GNTERP ]
Παροιμίες 21 : 12 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 21 : 12 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 21 : 12 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 21 : 12 [ NET ]
21:12. The Righteous One considers the house of the wicked; he overthrows the wicked to their ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ NLT ]
21:12. The Righteous One knows what is going on in the homes of the wicked; he will bring disaster on them.
Παροιμίες 21 : 12 [ ASV ]
21:12. The righteous man considereth the house of the wicked, How the wicked are overthrown to their ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ ESV ]
21:12. The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ KJV ]
21:12. The righteous [man] wisely considereth the house of the wicked: [but God] overthroweth the wicked for [their] wickedness.
Παροιμίες 21 : 12 [ RSV ]
21:12. The righteous observes the house of the wicked; the wicked are cast down to ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ RV ]
21:12. The righteous man considereth the house of the wicked; {cf15i how} the wicked are overthrown to {cf15i their} ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ YLT ]
21:12. The Righteous One is acting wisely Towards the house of the wicked, He is overthrowing the wicked for wickedness.
Παροιμίες 21 : 12 [ ERVEN ]
21:12. God is good. He knows what the wicked are doing, and he will punish them.
Παροιμίες 21 : 12 [ WEB ]
21:12. The Righteous One considers the house of the wicked, And brings the wicked to ruin.
Παροιμίες 21 : 12 [ KJVP ]
21:12. The righteous H6662 [man] wisely considereth H7919 the house H1004 of the wicked: H7563 [but] [God] overthroweth H5557 the wicked H7563 for [their] wickedness. H7451

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP