Παροιμίες 15 : 24 [ LXXRP ]
15:24. οδοι G3598 N-NPF ζωης G2222 N-GSF διανοηματα G1270 N-NPN συνετου G4908 A-GSM ινα G2443 CONJ εκκλινας G1578 V-AAPNS εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM αδου G86 N-GSM σωθη G4982 V-APS-3S
Παροιμίες 15 : 24 [ GNTERP ]
Παροιμίες 15 : 24 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 15 : 24 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 15 : 24 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 15 : 24 [ NET ]
15:24. The path of life is upward for the wise person, to keep him from going downward to Sheol.
Παροιμίες 15 : 24 [ NLT ]
15:24. The path of life leads upward for the wise; they leave the grave behind.
Παροιμίες 15 : 24 [ ASV ]
15:24. To the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ ESV ]
15:24. The path of life leads upward for the prudent, that he may turn away from Sheol beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ KJV ]
15:24. The way of life [is] above to the wise, that he may depart from hell beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ RSV ]
15:24. The wise man's path leads upward to life, that he may avoid Sheol beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ RV ]
15:24. To the wise the way of life {cf15i goeth} upward, that he may depart from Sheol beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ YLT ]
15:24. A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath.
Παροιμίες 15 : 24 [ ERVEN ]
15:24. What wise people do leads to life here on earth and stops them from going down to the place of death.
Παροιμίες 15 : 24 [ WEB ]
15:24. The path of life leads upward for the wise, To keep him from going downward to Sheol.
Παροιμίες 15 : 24 [ KJVP ]
15:24. The way H734 of life H2416 [is] above H4605 to the wise, H7919 that H4616 he may depart H5493 from hell H4480 H7585 beneath. H4295

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP