Παροιμίες 13 : 3 [ LXXRP ]
13:3. ος G3739 R-NSM φυλασσει G5442 V-PAI-3S το G3588 T-ASN εαυτου G1438 D-GSM στομα G4750 N-ASN τηρει G5083 V-PAI-3S την G3588 T-ASF εαυτου G1438 D-GSM ψυχην G5590 N-ASF ο G3588 T-NSM δε G1161 PRT προπετης G4312 A-NSM χειλεσιν G5491 N-DPN πτοησει G4422 V-FAI-3S εαυτον G1438 D-ASM
Παροιμίες 13 : 3 [ GNTERP ]
Παροιμίες 13 : 3 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 13 : 3 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 13 : 3 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 13 : 3 [ NET ]
13:3. The one who guards his words guards his life, but whoever is talkative will come to ruin.
Παροιμίες 13 : 3 [ NLT ]
13:3. Those who control their tongue will have a long life; opening your mouth can ruin everything.
Παροιμίες 13 : 3 [ ASV ]
13:3. He that guardeth his mouth keepeth his life; But he that openeth wide his lips shall have destruction.
Παροιμίες 13 : 3 [ ESV ]
13:3. Whoever guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.
Παροιμίες 13 : 3 [ KJV ]
13:3. He that keepeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Παροιμίες 13 : 3 [ RSV ]
13:3. He who guards his mouth preserves his life; he who opens wide his lips comes to ruin.
Παροιμίες 13 : 3 [ RV ]
13:3. He that guardeth his mouth keepeth his life: {cf15i but} he that openeth wide his lips shall have destruction.
Παροιμίες 13 : 3 [ YLT ]
13:3. Whoso is keeping his mouth, is keeping his soul, Whoso is opening wide his lips -- ruin to him!
Παροιμίες 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. People who are careful about what they say will save their lives, but those who speak without thinking will be destroyed.
Παροιμίες 13 : 3 [ WEB ]
13:3. He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Παροιμίες 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. He that keepeth H5341 his mouth H6310 keepeth H8104 his life: H5315 [but] he that openeth wide H6589 his lips H8193 shall have destruction. H4288

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP