Παροιμίες 12 : 4 [ LXXRP ]
12:4. γυνη G1135 N-NSF ανδρεια A-NSF στεφανος G4735 N-NSM τω G3588 T-DSM ανδρι G435 N-DSM αυτης G846 D-GSF ωσπερ G3746 ADV δε G1161 PRT εν G1722 PREP ξυλω G3586 N-DSN σκωληξ G4663 N-NSM ουτως G3778 ADV ανδρα G435 N-ASM απολλυσιν V-PAI-3S γυνη G1135 N-NSF κακοποιος G2555 A-NSF
Παροιμίες 12 : 4 [ GNTERP ]
Παροιμίες 12 : 4 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 12 : 4 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 12 : 4 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 12 : 4 [ NET ]
12:4. A noble wife is the crown of her husband, but the wife who acts shamefully is like rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ NLT ]
12:4. A worthy wife is a crown for her husband, but a disgraceful woman is like cancer in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ ASV ]
12:4. A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ ESV ]
12:4. An excellent wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ KJV ]
12:4. A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ RSV ]
12:4. A good wife is the crown of her husband, but she who brings shame is like rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ RV ]
12:4. A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ YLT ]
12:4. A virtuous woman [is] a crown to her husband, And as rottenness in his bones [is] one causing shame.
Παροιμίες 12 : 4 [ ERVEN ]
12:4. A good wife is like a crown to her husband, but a shameful wife is like a cancer.
Παροιμίες 12 : 4 [ WEB ]
12:4. A worthy woman is the crown of her husband, But a disgraceful wife is as rottenness in his bones.
Παροιμίες 12 : 4 [ KJVP ]
12:4. A virtuous H2428 woman H802 [is] a crown H5850 to her husband: H1167 but she that maketh ashamed H954 [is] as rottenness H7538 in his bones. H6106

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP