Παροιμίες 12 : 11 [ LXXRP ]
12:11. ο G3588 T-NSM εργαζομενος G2038 V-PMPNS την G3588 T-ASF εαυτου G1438 D-GSM γην G1065 N-ASF εμπλησθησεται V-FPI-3S αρτων G740 N-GPM οι G3588 T-NPM δε G1161 PRT διωκοντες G1377 V-PAPNP ματαια G3152 A-APN ενδεεις G1729 A-NPM φρενων G5424 N-GPF ος G3739 R-NSM εστιν G1510 V-PAI-3S ηδυς A-NSM εν G1722 PREP οινων G3631 N-GPM διατριβαις N-DPF εν G1722 PREP τοις G3588 T-DPM εαυτου G1438 D-GSM οχυρωμασιν G3794 N-DPN καταλειψει G2641 V-FAI-3S ατιμιαν G819 N-ASF
Παροιμίες 12 : 11 [ GNTERP ]
Παροιμίες 12 : 11 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 12 : 11 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 12 : 11 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 12 : 11 [ NET ]
12:11. The one who works his field will have plenty of food, but whoever chases daydreams lacks wisdom.
Παροιμίες 12 : 11 [ NLT ]
12:11. A hard worker has plenty of food, but a person who chases fantasies has no sense.
Παροιμίες 12 : 11 [ ASV ]
12:11. He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons is void of understanding.
Παροιμίες 12 : 11 [ ESV ]
12:11. Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits lacks sense.
Παροιμίες 12 : 11 [ KJV ]
12:11. He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
Παροιμίες 12 : 11 [ RSV ]
12:11. He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits has no sense.
Παροιμίες 12 : 11 [ RV ]
12:11. He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain {cf15i persons} is void of understanding.
Παροιμίες 12 : 11 [ YLT ]
12:11. Whoso is tilling the ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,
Παροιμίες 12 : 11 [ ERVEN ]
12:11. Farmers who work their land have plenty of food, but those who waste their time on worthless projects are foolish.
Παροιμίες 12 : 11 [ WEB ]
12:11. He who tills his land shall have plenty of bread, But he who chases fantasies is void of understanding.
Παροιμίες 12 : 11 [ KJVP ]
12:11. He that tilleth H5647 his land H127 shall be satisfied H7646 with bread: H3899 but he that followeth H7291 vain H7386 [persons] [is] void H2638 of understanding. H3820

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP