Παροιμίες 11 : 22 [ LXXRP ]
11:22. ωσπερ G3746 ADV ενωτιον N-ASN εν G1722 PREP ρινι N-DSF υος G5300 N-GSM ουτως G3778 ADV γυναικι G1135 N-DSF κακοφρονι A-DSM καλλος N-ASN
Παροιμίες 11 : 22 [ GNTERP ]
Παροιμίες 11 : 22 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 11 : 22 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 11 : 22 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 11 : 22 [ NET ]
11:22. Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who rejects discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ NLT ]
11:22. A beautiful woman who lacks discretion is like a gold ring in a pig's snout.
Παροιμίες 11 : 22 [ ASV ]
11:22. As a ring of gold in a swines snout, So is a fair woman that is without discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ ESV ]
11:22. Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ KJV ]
11:22. [As] a jewel of gold in a swine’s snout, [so is] a fair woman which is without discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ RSV ]
11:22. Like a gold ring in a swine's snout is a beautiful woman without discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ RV ]
11:22. {cf15i As a} jewel of gold in a swine-s snout, {cf15i so is} a fair woman which is without discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ YLT ]
11:22. A ring of gold in the nose of a sow -- A fair woman and stubborn of behaviour.
Παροιμίες 11 : 22 [ ERVEN ]
11:22. A beautiful woman without good sense is like a gold ring in a pig's nose.
Παροιμίες 11 : 22 [ WEB ]
11:22. Like a gold ring in a pig\'s snout, Is a beautiful woman who lacks discretion.
Παροιμίες 11 : 22 [ KJVP ]
11:22. [As] a jewel H5141 of gold H2091 in a swine's H2386 snout, H639 [so] [is] a fair H3303 woman H802 which is without H5493 discretion. H2940

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP