Παροιμίες 10 : 19 [ LXXRP ]
10:19. εκ G1537 PREP πολυλογιας G4180 N-GSF ουκ G3364 ADV εκφευξη G1628 V-FMI-2S αμαρτιαν G266 N-ASF φειδομενος G5339 V-PMPNS δε G1161 PRT χειλεων G5491 N-GPN νοημων A-NSM εση G1510 V-FMI-2S
Παροιμίες 10 : 19 [ GNTERP ]
Παροιμίες 10 : 19 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 10 : 19 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 10 : 19 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 10 : 19 [ NET ]
10:19. When words abound, transgression is inevitable, but the one who restrains his words is wise.
Παροιμίες 10 : 19 [ NLT ]
10:19. Too much talk leads to sin. Be sensible and keep your mouth shut.
Παροιμίες 10 : 19 [ ASV ]
10:19. In the multitude of words there wanteth not transgression; But he that refraineth his lips doeth wisely.
Παροιμίες 10 : 19 [ ESV ]
10:19. When words are many, transgression is not lacking, but whoever restrains his lips is prudent.
Παροιμίες 10 : 19 [ KJV ]
10:19. In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips [is] wise.
Παροιμίες 10 : 19 [ RSV ]
10:19. When words are many, transgression is not lacking, but he who restrains his lips is prudent.
Παροιμίες 10 : 19 [ RV ]
10:19. In the multitude of words there wanteth not transgression: but he that refraineth his lips doeth wisely.
Παροιμίες 10 : 19 [ YLT ]
10:19. In the abundance of words transgression ceaseth not, And whoso is restraining his lips [is] wise.
Παροιμίες 10 : 19 [ ERVEN ]
10:19. A person who talks too much gets into trouble. A wise person learns to be quiet.
Παροιμίες 10 : 19 [ WEB ]
10:19. In the multitude of words there is no lack of disobedience, But he who restrains his lips does wisely.
Παροιμίες 10 : 19 [ KJVP ]
10:19. In the multitude H7230 of words H1697 there wanteth H2308 not H3808 sin: H6588 but he that refraineth H2820 his lips H8193 [is] wise. H7919

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP