Παροιμίες 1 : 9 [ LXXRP ]
1:9. στεφανον G4735 N-ASM γαρ G1063 PRT χαριτων G5485 N-GPF δεξη G1209 V-AMS-2S ση G4674 A-DSF κορυφη N-DSF και G2532 CONJ κλοιον N-ASM χρυσεον G5552 A-ASM περι G4012 PREP σω G4674 A-DSM τραχηλω G5137 N-DSM
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTERP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ NET ]
1:9. For they will be like an elegant garland on your head, and like pendants around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ NLT ]
1:9. What you learn from them will crown you with grace and be a chain of honor around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ASV ]
1:9. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ESV ]
1:9. for they are a graceful garland for your head and pendants for your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ KJV ]
1:9. For they [shall be] an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ RSV ]
1:9. for they are a fair garland for your head, and pendants for your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ RV ]
1:9. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ YLT ]
1:9. For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. What you learn from your parents will bring you honor and respect, like a crown or a gold medal.
Παροιμίες 1 : 9 [ WEB ]
1:9. For they will be a garland to grace your head, And chains around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. For H3588 they H1992 [shall] [be] an ornament H3880 of grace H2580 unto thy head, H7218 and chains H6060 about thy neck. H1621
❮
❯