Παροιμίες 1 : 9 [ LXXRP ]
1:9. στεφανον G4735 N-ASM γαρ G1063 PRT χαριτων G5485 N-GPF δεξη G1209 V-AMS-2S ση G4674 A-DSF κορυφη N-DSF και G2532 CONJ κλοιον N-ASM χρυσεον G5552 A-ASM περι G4012 PREP σω G4674 A-DSM τραχηλω G5137 N-DSM
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTERP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 1 : 9 [ NET ]
1:9. For they will be like an elegant garland on your head, and like pendants around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ NLT ]
1:9. What you learn from them will crown you with grace and be a chain of honor around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ASV ]
1:9. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ESV ]
1:9. for they are a graceful garland for your head and pendants for your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ KJV ]
1:9. For they [shall be] an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ RSV ]
1:9. for they are a fair garland for your head, and pendants for your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ RV ]
1:9. For they shall be a chaplet of grace unto thy head, and chains about thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ YLT ]
1:9. For a graceful wreath [are] they to thy head, And chains to thy neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ ERVEN ]
1:9. What you learn from your parents will bring you honor and respect, like a crown or a gold medal.
Παροιμίες 1 : 9 [ WEB ]
1:9. For they will be a garland to grace your head, And chains around your neck.
Παροιμίες 1 : 9 [ KJVP ]
1:9. For H3588 they H1992 [shall] [be] an ornament H3880 of grace H2580 unto thy head, H7218 and chains H6060 about thy neck. H1621

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP