Παροιμίες 1 : 11 [ LXXRP ]
1:11. ελθε G2064 V-PAD-2S μεθ G3326 PREP ημων G1473 P-GP κοινωνησον G2841 V-AAD-2S αιματος G129 N-GSN κρυψωμεν G2928 V-AAS-1P δε G1161 PRT εις G1519 PREP γην G1065 N-ASF ανδρα G435 N-ASM δικαιον G1342 A-ASM αδικως G94 ADV
Παροιμίες 1 : 11 [ GNTERP ]
Παροιμίες 1 : 11 [ GNTBRP ]
Παροιμίες 1 : 11 [ GNTWHRP ]
Παροιμίες 1 : 11 [ GNTTRP ]
Παροιμίες 1 : 11 [ NET ]
1:11. If they say, "Come with us! We will lie in wait to shed blood; we will ambush an innocent person capriciously.
Παροιμίες 1 : 11 [ NLT ]
1:11. They may say, "Come and join us. Let's hide and kill someone! Just for fun, let's ambush the innocent!
Παροιμίες 1 : 11 [ ASV ]
1:11. If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;
Παροιμίες 1 : 11 [ ESV ]
1:11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood; let us ambush the innocent without reason;
Παροιμίες 1 : 11 [ KJV ]
1:11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Παροιμίες 1 : 11 [ RSV ]
1:11. If they say, "Come with us, let us lie in wait for blood, let us wantonly ambush the innocent;
Παροιμίες 1 : 11 [ RV ]
1:11. If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause;
Παροιμίες 1 : 11 [ YLT ]
1:11. If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,
Παροιμίες 1 : 11 [ ERVEN ]
1:11. They will say, "Come with us. Let's hide and beat to death anyone who happens to walk by.
Παροιμίες 1 : 11 [ WEB ]
1:11. If they say, "Come with us, Let\'s lay in wait for blood; Let\'s lurk secretly for the innocent without cause;
Παροιμίες 1 : 11 [ KJVP ]
1:11. If H518 they say, H559 Come H1980 with H854 us , let us lay wait H693 for blood, H1818 let us lurk privily H6845 for the innocent H5355 without cause: H2600

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP