Έξοδος 5 : 1 [ LXXRP ]
5:1. και G2532 CONJ μετα G3326 PREP ταυτα G3778 D-APN εισηλθεν G1525 V-AAI-3S μωυσης N-NSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI προς G4314 PREP φαραω G5328 N-PRI και G2532 CONJ ειπαν V-AAI-3P αυτω G846 D-DSM ταδε G3592 D-APN λεγει G3004 V-PAI-3S κυριος G2962 N-NSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ισραηλ G2474 N-PRI εξαποστειλον G1821 V-AAD-2S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM μου G1473 P-GS ινα G2443 CONJ μοι G1473 P-DS εορτασωσιν G1858 V-AAS-3P εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF ερημω G2048 N-DSF
Έξοδος 5 : 1 [ GNTERP ]
Έξοδος 5 : 1 [ GNTBRP ]
Έξοδος 5 : 1 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 5 : 1 [ GNTTRP ]
Έξοδος 5 : 1 [ NET ]
5:1. Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Release my people so that they may hold a pilgrim feast to me in the desert.'"
Έξοδος 5 : 1 [ NLT ]
5:1. After this presentation to Israel's leaders, Moses and Aaron went and spoke to Pharaoh. They told him, "This is what the LORD, the God of Israel, says: Let my people go so they may hold a festival in my honor in the wilderness."
Έξοδος 5 : 1 [ ASV ]
5:1. And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Έξοδος 5 : 1 [ ESV ]
5:1. Afterward Moses and Aaron went and said to Pharaoh, "Thus says the LORD, the God of Israel, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
Έξοδος 5 : 1 [ KJV ]
5:1. And afterward Moses and Aaron went in, and told Pharaoh, Thus saith the LORD God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Έξοδος 5 : 1 [ RSV ]
5:1. Afterward Moses and Aaron went to Pharaoh and said, "Thus says the LORD, the God of Israel, `Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"
Έξοδος 5 : 1 [ RV ]
5:1. And afterward Moses and Aaron came, and said unto Pharaoh, Thus saith the LORD, the God of Israel, Let my people go, that they may hold a feast unto me in the wilderness.
Έξοδος 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;`
Έξοδος 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. After Moses and Aaron talked to the people, they went to Pharaoh and said, "The Lord, the God of Israel, says, 'Let my people go into the desert so they can have a festival to honor me.'"
Έξοδος 5 : 1 [ WEB ]
5:1. Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, \'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.\'"
Έξοδος 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. And afterward H310 Moses H4872 and Aaron H175 went in, H935 and told H559 H413 Pharaoh, H6547 Thus H3541 saith H559 the LORD H3068 God H430 of Israel, H3478 Let H853 my people H5971 go, H7971 that they may hold a feast H2287 unto me in the wilderness. H4057

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP