Έξοδος 40 : 30 [ LXXRP ]
40:30. και G2532 CONJ εποιησεν G4160 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM λουτηρα N-ASM ινα G2443 CONJ νιπτωνται G3538 V-PMS-3P εξ G1537 PREP αυτου G846 D-GSM μωυσης N-NSM και G2532 CONJ ααρων G2 N-PRI και G2532 CONJ οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM αυτου G846 D-GSM τας G3588 T-APF χειρας G5495 N-APF αυτων G846 D-GPM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM ποδας G4228 N-APM εισπορευομενων G1531 V-PMPGP αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN η G2228 CONJ οταν G3752 ADV προσπορευωνται G4365 V-PMS-3P προς G4314 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN λειτουργειν G3008 V-PAN ενιπτοντο G3538 V-IMI-3P εξ G1537 PREP αυτου G846 D-GSM καθαπερ G2509 ADV συνεταξεν G4929 V-AAI-3S κυριος G2962 N-NSM τω G3588 T-DSM μωυση N-DSM
Έξοδος 40 : 30 [ GNTERP ]
Έξοδος 40 : 30 [ GNTBRP ]
Έξοδος 40 : 30 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 40 : 30 [ GNTTRP ]
Έξοδος 40 : 30 [ NET ]
40:30. Then he put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.
Έξοδος 40 : 30 [ NLT ]
40:30. Next Moses placed the washbasin between the Tabernacle and the altar. He filled it with water so the priests could wash themselves.
Έξοδος 40 : 30 [ ASV ]
40:30. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, wherewith to wash.
Έξοδος 40 : 30 [ ESV ]
40:30. He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing,
Έξοδος 40 : 30 [ KJV ]
40:30. And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash [withal. ]
Έξοδος 40 : 30 [ RSV ]
40:30. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing,
Έξοδος 40 : 30 [ RV ]
40:30. And he set the laver between the tent of meeting and the altar, and put water therein, to wash withal.
Έξοδος 40 : 30 [ YLT ]
40:30. And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,
Έξοδος 40 : 30 [ ERVEN ]
40:30. Then Moses put the bowl between the Meeting Tent and the altar. He put water in the bowl for washing.
Έξοδος 40 : 30 [ WEB ]
40:30. He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.
Έξοδος 40 : 30 [ KJVP ]
40:30. And he set H7760 H853 the laver H3595 between H996 the tent H168 of the congregation H4150 and the altar, H4196 and put H5414 water H4325 there, H8033 to wash H7364 [withal] .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP