Έξοδος 4 : 17 [ LXXRP ]
4:17. και G2532 CONJ την G3588 T-ASF ραβδον N-ASF ταυτην G3778 D-ASF την G3588 T-ASF στραφεισαν G4762 V-APPAS εις G1519 PREP οφιν G3789 N-ASM λημψη G2983 V-FMI-2S εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF χειρι G5495 N-DSF σου G4771 P-GS εν G1722 PREP η G3739 R-DSF ποιησεις G4160 V-FAI-2S εν G1722 PREP αυτη G846 D-DSF τα G3588 T-APN σημεια G4592 N-APN
Έξοδος 4 : 17 [ GNTERP ]
Έξοδος 4 : 17 [ GNTBRP ]
Έξοδος 4 : 17 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 4 : 17 [ GNTTRP ]
Έξοδος 4 : 17 [ NET ]
4:17. You will also take in your hand this staff, with which you will do the signs."
Έξοδος 4 : 17 [ NLT ]
4:17. And take your shepherd's staff with you, and use it to perform the miraculous signs I have shown you."
Έξοδος 4 : 17 [ ASV ]
4:17. And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
Έξοδος 4 : 17 [ ESV ]
4:17. And take in your hand this staff, with which you shall do the signs."
Έξοδος 4 : 17 [ KJV ]
4:17. And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
Έξοδος 4 : 17 [ RSV ]
4:17. And you shall take in your hand this rod, with which you shall do the signs."
Έξοδος 4 : 17 [ RV ]
4:17. And thou shalt take in thine hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
Έξοδος 4 : 17 [ YLT ]
4:17. and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.`
Έξοδος 4 : 17 [ ERVEN ]
4:17. So go and carry your walking stick with you. Use it and the other miracles to show the people that I am with you."
Έξοδος 4 : 17 [ WEB ]
4:17. You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."
Έξοδος 4 : 17 [ KJVP ]
4:17. And thou shalt take H3947 this H2088 rod H4294 in thine hand, H3027 wherewith H834 thou shalt do H6213 H853 signs. H226

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP