Έξοδος 39 : 8 [ LXXRP ]
39:8. και G2532 CONJ εποιησαν G4160 V-AAI-3P λογειον N-ASN εργον G2041 N-ASN υφαντον G5307 A-ASN ποικιλια N-DSF κατα G2596 PREP το G3588 T-ASN εργον G2041 N-ASN της G3588 T-GSF επωμιδος N-GSF εκ G1537 PREP χρυσιου G5553 N-GSN και G2532 CONJ υακινθου G5192 N-GSF και G2532 CONJ πορφυρας G4209 N-GSF και G2532 CONJ κοκκινου G2847 A-GSN διανενησμενου V-RMPGS και G2532 CONJ βυσσου G1040 N-GSF κεκλωσμενης V-RMPGS
Έξοδος 39 : 8 [ GNTERP ]
Έξοδος 39 : 8 [ GNTBRP ]
Έξοδος 39 : 8 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 39 : 8 [ GNTTRP ]
Έξοδος 39 : 8 [ NET ]
39:8. He made the breastpiece, the work of an artistic designer, in the same fashion as the ephod, of gold, blue, purple, and scarlet, and fine twisted linen.
Έξοδος 39 : 8 [ NLT ]
39:8. Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
Έξοδος 39 : 8 [ ASV ]
39:8. And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ ESV ]
39:8. He made the breastpiece, in skilled work, in the style of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet yarns, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ KJV ]
39:8. And he made the breastplate [of] cunning work, like the work of the ephod; [of] gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ RSV ]
39:8. He made the breastpiece, in skilled work, like the work of the ephod, of gold, blue and purple and scarlet stuff, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ RV ]
39:8. And he made the breastplate, the work of the cunning workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ YLT ]
39:8. And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;
Έξοδος 39 : 8 [ ERVEN ]
39:8. Then they made the judgment pouch. It was the work of a skilled person, just like the ephod. It was made from gold threads, fine linen, and blue, purple, and red yarn.
Έξοδος 39 : 8 [ WEB ]
39:8. He made the breastplate, the work of a skillful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, purple, scarlet, and fine twined linen.
Έξοδος 39 : 8 [ KJVP ]
39:8. And he made H6213 H853 the breastplate H2833 [of] cunning H2803 work, H4639 like the work H4639 of the ephod; H646 [of] gold, H2091 blue, H8504 and purple, H713 and scarlet H8438 H8144 , and fine twined linen H8336 H7806 .

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP