Έξοδος 30 : 20 [ LXXRP ]
30:20. οταν G3752 ADV εισπορευωνται G1531 V-PMS-3P εις G1519 PREP την G3588 T-ASF σκηνην G4633 N-ASF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN νιψονται G3538 V-FMI-3P υδατι G5204 N-DSN και G2532 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV αποθανωσιν G599 V-AAS-3P η G2228 CONJ οταν G3752 ADV προσπορευωνται G4365 V-PMS-3P προς G4314 PREP το G3588 T-ASN θυσιαστηριον G2379 N-ASN λειτουργειν G3008 V-PAN και G2532 CONJ αναφερειν G399 V-PAN τα G3588 T-APN ολοκαυτωματα G3646 N-APN κυριω G2962 N-DSM
Έξοδος 30 : 20 [ GNTERP ]
Έξοδος 30 : 20 [ GNTBRP ]
Έξοδος 30 : 20 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 30 : 20 [ GNTTRP ]
Έξοδος 30 : 20 [ NET ]
30:20. When they enter the tent of meeting, they must wash with water so that they do not die. Also, when they approach the altar to minister by burning incense as an offering made by fire to the LORD,
Έξοδος 30 : 20 [ NLT ]
30:20. They must wash with water whenever they go into the Tabernacle to appear before the LORD and when they approach the altar to burn up their special gifts to the LORD-- or they will die!
Έξοδος 30 : 20 [ ASV ]
30:20. when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto Jehovah.
Έξοδος 30 : 20 [ ESV ]
30:20. When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering to the LORD, they shall wash with water, so that they may not die.
Έξοδος 30 : 20 [ KJV ]
30:20. When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
Έξοδος 30 : 20 [ RSV ]
30:20. When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn an offering by fire to the LORD, they shall wash with water, lest they die.
Έξοδος 30 : 20 [ RV ]
30:20. when they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire unto the LORD:
Έξοδος 30 : 20 [ YLT ]
30:20. in their going in unto the tent of meeting they wash [with] water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah,
Έξοδος 30 : 20 [ ERVEN ]
30:20. Every time they enter the Meeting Tent, they must wash with that water so that they will not die. They must also wash every time they come near the altar to burn incense or to offer gifts to the Lord.
Έξοδος 30 : 20 [ WEB ]
30:20. When they go into the tent of meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.
Έξοδος 30 : 20 [ KJVP ]
30:20. When they go H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation, H4150 they shall wash H7364 with water, H4325 that they die H4191 not; H3808 or H176 when they come near H5066 to H413 the altar H4196 to minister, H8334 to burn H6999 offering made by fire H801 unto the LORD: H3068

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP