Έξοδος 25 : 28 [ LXXRP ]
25:28. και G2532 CONJ ποιησεις G4160 V-FAI-2S τους G3588 T-APM αναφορεις N-APM εκ G1537 PREP ξυλων G3586 N-GPN ασηπτων A-GPN και G2532 CONJ καταχρυσωσεις V-FAI-2S αυτους G846 D-APM χρυσιω G5553 N-DSN καθαρω G2513 A-DSN και G2532 CONJ αρθησεται G142 V-FPI-3S εν G1722 PREP αυτοις G846 D-DPM η G3588 T-NSF τραπεζα G5132 N-NSF
Έξοδος 25 : 28 [ GNTERP ]
Έξοδος 25 : 28 [ GNTBRP ]
Έξοδος 25 : 28 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 25 : 28 [ GNTTRP ]
Έξοδος 25 : 28 [ NET ]
25:28. You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.
Έξοδος 25 : 28 [ NLT ]
25:28. Make these poles from acacia wood, and overlay them with gold.
Έξοδος 25 : 28 [ ASV ]
25:28. And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
Έξοδος 25 : 28 [ ESV ]
25:28. You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.
Έξοδος 25 : 28 [ KJV ]
25:28. And thou shalt make the staves [of] shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
Έξοδος 25 : 28 [ RSV ]
25:28. You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.
Έξοδος 25 : 28 [ RV ]
25:28. And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
Έξοδος 25 : 28 [ YLT ]
25:28. and thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold, and the table hath been borne with them;
Έξοδος 25 : 28 [ ERVEN ]
25:28. Use acacia wood to make the poles, and cover them with gold. The poles are for carrying the table.
Έξοδος 25 : 28 [ WEB ]
25:28. You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.
Έξοδος 25 : 28 [ KJVP ]
25:28. And thou shalt make H6213 H853 the staves H905 [of] shittim H7848 wood, H6086 and overlay H6823 them with gold, H2091 that H853 the table H7979 may be borne H5375 with them.
❮
❯