Έξοδος 25 : 22 [ LXXRP ]
25:22. και G2532 CONJ γνωσθησομαι G1097 V-FPI-1S σοι G4771 P-DS εκειθεν G1564 ADV και G2532 CONJ λαλησω G2980 V-AAS-1S σοι G4771 P-DS ανωθεν G509 ADV του G3588 T-GSN ιλαστηριου G2435 N-GSN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN των G3588 T-GPM δυο G1417 N-NUI χερουβιμ G5502 N-PRI των G3588 T-GPM οντων G1510 V-PAPGP επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF του G3588 T-GSN μαρτυριου G3142 N-GSN και G2532 CONJ κατα G2596 PREP παντα G3956 A-APN οσα G3745 A-APN αν G302 PRT εντειλωμαι G1781 V-AMS-1S σοι G4771 P-DS προς G4314 PREP τους G3588 T-APM υιους G5207 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI
Έξοδος 25 : 22 [ GNTERP ]
Έξοδος 25 : 22 [ GNTBRP ]
Έξοδος 25 : 22 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 25 : 22 [ GNTTRP ]
Έξοδος 25 : 22 [ NET ]
25:22. I will meet with you there, and from above the atonement lid, from between the two cherubim that are over the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will command you for the Israelites.
Έξοδος 25 : 22 [ NLT ]
25:22. I will meet with you there and talk to you from above the atonement cover between the gold cherubim that hover over the Ark of the Covenant. From there I will give you my commands for the people of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ ASV ]
25:22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ ESV ]
25:22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are on the ark of the testimony, I will speak with you about all that I will give you in commandment for the people of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ KJV ]
25:22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which [are] upon the ark of the testimony, of all [things] which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ RSV ]
25:22. There I will meet with you, and from above the mercy seat, from between the two cherubim that are upon the ark of the testimony, I will speak with you of all that I will give you in commandment for the people of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ RV ]
25:22. And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ YLT ]
25:22. and I have met with thee there, and have spoken with thee from off the mercy-seat (from between the two cherubs, which [are] on the ark of the testimony) all that which I command thee concerning the sons of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ ERVEN ]
25:22. When I meet with you, I will speak from between the Cherub angels on the mercy-cover that is on the Box of the Agreement. From that place, I will give all my commands to the Israelites.
Έξοδος 25 : 22 [ WEB ]
25:22. There I will meet with you, and I will tell you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the testimony, all that I command you for the children of Israel.
Έξοδος 25 : 22 [ KJVP ]
25:22. And there H8033 I will meet H3259 with thee , and I will commune H1696 with H854 thee from above H4480 H5921 the mercy seat, H3727 from between H4480 H996 the two H8147 cherubims H3742 which H834 [are] upon H5921 the ark H727 of the testimony, H5715 H853 of all H3605 [things] which H834 I will give thee in commandment H6680 H853 unto H413 the children H1121 of Israel. H3478
❮
❯