Έξοδος 12 : 44 [ LXXRP ]
12:44. και G2532 CONJ παν G3956 A-ASM οικετην G3610 N-ASM τινος G5100 I-GSM η G2228 CONJ αργυρωνητον A-ASM περιτεμεις G4059 V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV φαγεται G2068 V-FMI-3S απ G575 PREP αυτου G846 D-GSN
Έξοδος 12 : 44 [ GNTERP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTBRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTTRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ NET ]
12:44. But everyone's servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.
Έξοδος 12 : 44 [ NLT ]
12:44. But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised.
Έξοδος 12 : 44 [ ASV ]
12:44. but every mans servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ ESV ]
12:44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
Έξοδος 12 : 44 [ KJV ]
12:44. But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ RSV ]
12:44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
Έξοδος 12 : 44 [ RV ]
12:44. but every man-s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ YLT ]
12:44. and any man`s servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it;
Έξοδος 12 : 44 [ ERVEN ]
12:44. A foreigner who is only a hired worker or is only staying in your country is not allowed to eat the Passover. But if someone buys a slave and circumcises him, then the slave can eat the Passover.
Έξοδος 12 : 44 [ WEB ]
12:44. but every man\'s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.
Έξοδος 12 : 44 [ KJVP ]
12:44. But every H3605 man's H376 servant H5650 that is bought H4736 for money, H3701 when thou hast circumcised H4135 him, then H227 shall he eat H398 thereof.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP