Έξοδος 12 : 44 [ LXXRP ]
12:44. και G2532 CONJ παν G3956 A-ASM οικετην G3610 N-ASM τινος G5100 I-GSM η G2228 CONJ αργυρωνητον A-ASM περιτεμεις G4059 V-FAI-2S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ τοτε G5119 ADV φαγεται G2068 V-FMI-3S απ G575 PREP αυτου G846 D-GSN
Έξοδος 12 : 44 [ GNTERP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTBRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTWHRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ GNTTRP ]
Έξοδος 12 : 44 [ NET ]
12:44. But everyone's servant who is bought for money, after you have circumcised him, may eat it.
Έξοδος 12 : 44 [ NLT ]
12:44. But any slave who has been purchased may eat it if he has been circumcised.
Έξοδος 12 : 44 [ ASV ]
12:44. but every mans servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ ESV ]
12:44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
Έξοδος 12 : 44 [ KJV ]
12:44. But every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ RSV ]
12:44. but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.
Έξοδος 12 : 44 [ RV ]
12:44. but every man-s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Έξοδος 12 : 44 [ YLT ]
12:44. and any man`s servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him -- then he doth eat of it;
Έξοδος 12 : 44 [ ERVEN ]
12:44. A foreigner who is only a hired worker or is only staying in your country is not allowed to eat the Passover. But if someone buys a slave and circumcises him, then the slave can eat the Passover.
Έξοδος 12 : 44 [ WEB ]
12:44. but every man\'s servant who is bought for money, when you have circumcised him, then shall he eat of it.
Έξοδος 12 : 44 [ KJVP ]
12:44. But every H3605 man's H376 servant H5650 that is bought H4736 for money, H3701 when thou hast circumcised H4135 him, then H227 shall he eat H398 thereof.
❮
❯