Ψαλμοί 92 : 12 [ LXXRP ]
92:12. δικαιος G1342 A-NSM ως G3739 CONJ φοινιξ G5404 N-NSM ανθησει V-FAI-3S ωσει G5616 PRT κεδρος N-NSF η G3588 T-NSF εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM λιβανω G3030 N-DSM πληθυνθησεται G4129 V-FPI-3S
Ψαλμοί 92 : 12 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 92 : 12 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 92 : 12 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 92 : 12 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 92 : 12 [ NET ]
92:12. The godly grow like a palm tree; they grow high like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ NLT ]
92:12. But the godly will flourish like palm trees and grow strong like the cedars of Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ ASV ]
92:12. The righteous shall flourish like the palm-tree: He shall grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ ESV ]
92:12. The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ KJV ]
92:12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ RSV ]
92:12. The righteous flourish like the palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ RV ]
92:12. The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ YLT ]
92:12. The righteous as a palm-tree flourisheth, As a cedar in Lebanon he groweth.
Ψαλμοί 92 : 12 [ ERVEN ]
92:12. Good people are like budding palm trees. They grow strong like the cedar trees of Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ WEB ]
92:12. The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Ψαλμοί 92 : 12 [ KJVP ]
92:12. The righteous H6662 shall flourish H6524 like the palm tree: H8558 he shall grow H7685 like a cedar H730 in Lebanon. H3844

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP