Ψαλμοί 90 : 15 [ LXXRP ]
90:15. ευφρανθημεν G2165 V-API-1P ανθ G473 PREP ων G3739 R-GPM ημερων G2250 N-GPF εταπεινωσας G5013 V-AAI-2S ημας G1473 P-AP ετων G2094 N-GPN ων G3739 R-GPM ειδομεν G3708 V-AAI-1P κακα G2556 A-APN
Ψαλμοί 90 : 15 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 90 : 15 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 90 : 15 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 90 : 15 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 90 : 15 [ NET ]
90:15. Make us happy in proportion to the days you have afflicted us, in proportion to the years we have experienced trouble!
Ψαλμοί 90 : 15 [ NLT ]
90:15. Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good.
Ψαλμοί 90 : 15 [ ASV ]
90:15. Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ ESV ]
90:15. Make us glad for as many days as you have afflicted us, and for as many years as we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ KJV ]
90:15. Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, [and] the years [wherein] we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ RSV ]
90:15. Make us glad as many days as thou hast afflicted us, and as many years as we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ RV ]
90:15. Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ YLT ]
90:15. Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ ERVEN ]
90:15. For years you have made life hard for us and have given us many troubles. Now make us happy for just as long.
Ψαλμοί 90 : 15 [ WEB ]
90:15. Make us glad for as many days as you have afflicted us, For as many years as we have seen evil.
Ψαλμοί 90 : 15 [ KJVP ]
90:15. Make us glad H8055 according to the days H3117 [wherein] thou hast afflicted H6031 us, [and] the years H8141 [wherein] we have seen H7200 evil. H7451

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP