Ψαλμοί 89 : 8 [ LXXRP ]
89:8. κυριε G2962 N-VSM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM των G3588 T-GPF δυναμεων G1411 N-GPF τις G5100 I-NSM ομοιος G3664 A-NSM σοι G4771 P-DS δυνατος G1415 A-NSM ει G1510 V-PAI-2S κυριε G2962 N-VSM και G2532 CONJ η G3588 T-NSF αληθεια G225 N-NSF σου G4771 P-GS κυκλω N-DSM σου G4771 P-GS
Ψαλμοί 89 : 8 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 89 : 8 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 89 : 8 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 89 : 8 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 89 : 8 [ NET ]
89:8. O LORD, sovereign God! Who is strong like you, O LORD? Your faithfulness surrounds you.
Ψαλμοί 89 : 8 [ NLT ]
89:8. O LORD God of Heaven's Armies! Where is there anyone as mighty as you, O LORD? You are entirely faithful.
Ψαλμοί 89 : 8 [ ASV ]
89:8. O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Ψαλμοί 89 : 8 [ ESV ]
89:8. O LORD God of hosts, who is mighty as you are, O LORD, with your faithfulness all around you?
Ψαλμοί 89 : 8 [ KJV ]
89:8. O LORD God of hosts, who [is] a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?
Ψαλμοί 89 : 8 [ RSV ]
89:8. O LORD God of hosts, who is mighty as thou art, O LORD, with thy faithfulness round about thee?
Ψαλμοί 89 : 8 [ RV ]
89:8. O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee.
Ψαλμοί 89 : 8 [ YLT ]
89:8. O Jehovah, God of Hosts, Who [is] like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness [is] round about Thee.
Ψαλμοί 89 : 8 [ ERVEN ]
89:8. Lord God All-Powerful, there is no one like you. You are strong, Lord, and always faithful.
Ψαλμοί 89 : 8 [ WEB ]
89:8. Yahweh, God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Ψαλμοί 89 : 8 [ KJVP ]
89:8. O LORD H3068 God H430 of hosts, H6635 who H4310 [is] a strong H2626 LORD H3050 like unto thee H3644 ? or to thy faithfulness H530 round about H5439 thee?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP