Ψαλμοί 80 : 12 [ LXXRP ]
80:12. ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN καθειλες G2507 V-AAI-2S τον G3588 T-ASM φραγμον G5418 N-ASM αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τρυγωσιν G5166 V-PAI-3P αυτην G846 D-ASF παντες G3956 A-NPM οι G3588 T-NPM παραπορευομενοι G3899 V-PMPNP την G3588 T-ASF οδον G3598 N-ASF
Ψαλμοί 80 : 12 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 80 : 12 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 80 : 12 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 80 : 12 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 80 : 12 [ NET ]
80:12. Why did you break down its walls, so that all who pass by pluck its fruit?
Ψαλμοί 80 : 12 [ NLT ]
80:12. But now, why have you broken down our walls so that all who pass by may steal our fruit?
Ψαλμοί 80 : 12 [ ASV ]
80:12. Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?
Ψαλμοί 80 : 12 [ ESV ]
80:12. Why then have you broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
Ψαλμοί 80 : 12 [ KJV ]
80:12. Why hast thou [then] broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
Ψαλμοί 80 : 12 [ RSV ]
80:12. Why then hast thou broken down its walls, so that all who pass along the way pluck its fruit?
Ψαλμοί 80 : 12 [ RV ]
80:12. Why hast thou broken down her fences, so that all they which pass by the way do pluck her?
Ψαλμοί 80 : 12 [ YLT ]
80:12. Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?
Ψαλμοί 80 : 12 [ ERVEN ]
80:12. God, why did you pull down the walls that protect your vine? Now everyone who passes by picks its grapes.
Ψαλμοί 80 : 12 [ WEB ]
80:12. Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?
Ψαλμοί 80 : 12 [ KJVP ]
80:12. Why H4100 hast thou [then] broken down H6555 her hedges, H1447 so that all H3605 they which pass by H5674 the way H1870 do pluck H717 her?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP