Ψαλμοί 79 : 4 [ LXXRP ]
79:4. εγενηθημεν G1096 V-API-1P ονειδος G3681 N-ASN τοις G3588 T-DPM γειτοσιν G1069 N-DPM ημων G1473 P-GP μυκτηρισμος N-NSM και G2532 CONJ χλευασμος N-NSM τοις G3588 T-DPM κυκλω N-DSM ημων G1473 P-GP
Ψαλμοί 79 : 4 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 79 : 4 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 79 : 4 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 79 : 4 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 79 : 4 [ NET ]
79:4. We have become an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ NLT ]
79:4. We are mocked by our neighbors, an object of scorn and derision to those around us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ ASV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ ESV ]
79:4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ KJV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ RSV ]
79:4. We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those round about us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ RV ]
79:4. We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ YLT ]
79:4. We have been a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to our surrounders.
Ψαλμοί 79 : 4 [ ERVEN ]
79:4. The countries around us insult us. The people around us laugh at us and make fun of us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ WEB ]
79:4. We have become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to those who are around us.
Ψαλμοί 79 : 4 [ KJVP ]
79:4. We are become H1961 a reproach H2781 to our neighbors, H7934 a scorn H3933 and derision H7047 to them that are round about H5439 us.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP