Ψαλμοί 68 : 30 [ LXXRP ]
68:30. επιτιμησον G2008 V-AAD-2S τοις G3588 T-DPN θηριοις G2342 N-DPN του G3588 T-GSM καλαμου G2563 N-GSM η G3588 T-NSF συναγωγη G4864 N-NSF των G3588 T-GPM ταυρων G5022 N-GPM εν G1722 PREP ταις G3588 T-DPF δαμαλεσιν G1151 N-DPF των G3588 T-GPM λαων G2992 N-GPM του G3588 T-GSN μη G3165 ADV αποκλεισθηναι G608 V-APN τους G3588 T-APM δεδοκιμασμενους G1381 V-RPPAP τω G3588 T-DSN αργυριω G694 N-DSN διασκορπισον G1287 V-AAD-2S εθνη G1484 N-APN τα G3588 T-APN τους G3588 T-APM πολεμους G4171 N-APM θελοντα G2309 V-PAPAP
Ψαλμοί 68 : 30 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 68 : 30 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 68 : 30 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 68 : 30 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 68 : 30 [ NET ]
68:30. Sound your battle cry against the wild beast of the reeds, and the nations that assemble like a herd of calves led by bulls! They humble themselves and offer gold and silver as tribute. God scatters the nations that like to do battle.
Ψαλμοί 68 : 30 [ NLT ]
68:30. Rebuke these enemy nations-- these wild animals lurking in the reeds, this herd of bulls among the weaker calves. Make them bring bars of silver in humble tribute. Scatter the nations that delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ ASV ]
68:30. Rebuke the wild beast of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples, Trampling under foot the pieces of silver: He hath scattered the peoples that delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ ESV ]
68:30. Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ KJV ]
68:30. Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, [till every one] submit himself with pieces of silver: scatter thou the people [that] delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ RSV ]
68:30. Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample under foot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ RV ]
68:30. Rebuke the wild beast of the reeds, the multitude of the bulls, with the calves of the peoples, trampling under foot the pieces of silver; he hath scattered the peoples that delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ YLT ]
68:30. Rebuke a beast of the reeds, a company of bulls, With calves of the peoples, Each humbling himself with pieces of silver, Scatter Thou peoples delighting in conflicts.
Ψαλμοί 68 : 30 [ ERVEN ]
68:30. Punish the people in Egypt. They are like cattle in the marshes, like bulls among the calves. You humiliated them. You scattered them in war. Now let them come crawling to you, bringing their pieces of silver.
Ψαλμοί 68 : 30 [ WEB ]
68:30. Rebuke the wild animal of the reeds, The multitude of the bulls, with the calves of the peoples. Being humbled, may it bring bars of silver. Scatter the nations that delight in war.
Ψαλμοί 68 : 30 [ KJVP ]
68:30. Rebuke H1605 the company H2416 of spearmen, H7070 the multitude H5712 of the bulls, H47 with the calves H5695 of the people, H5971 [till] [every] [one] submit himself H7511 with pieces H7518 of silver: H3701 scatter H967 thou the people H5971 [that] delight H2654 in war. H7128

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP