Ψαλμοί 64 : 4 [ LXXRP ]
64:4. του G3588 T-GSN κατατοξευσαι G2700 V-AAN εν G1722 PREP αποκρυφοις G614 A-DPM αμωμον G299 A-ASM εξαπινα G1819 ADV κατατοξευσουσιν G2700 V-FAI-3P αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ου G3364 ADV φοβηθησονται G5399 V-FPI-3P
Ψαλμοί 64 : 4 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 64 : 4 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 64 : 4 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 64 : 4 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 64 : 4 [ NET ]
64:4. in order to shoot down the innocent in secluded places. They shoot at him suddenly and are unafraid of retaliation.
Ψαλμοί 64 : 4 [ NLT ]
64:4. They shoot from ambush at the innocent, attacking suddenly and fearlessly.
Ψαλμοί 64 : 4 [ ASV ]
64:4. That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
Ψαλμοί 64 : 4 [ ESV ]
64:4. shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.
Ψαλμοί 64 : 4 [ KJV ]
64:4. That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Ψαλμοί 64 : 4 [ RSV ]
64:4. shooting from ambush at the blameless, shooting at him suddenly and without fear.
Ψαλμοί 64 : 4 [ RV ]
64:4. That they may shoot in secret places at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
Ψαλμοί 64 : 4 [ YLT ]
64:4. To shoot in secret places the perfect, Suddenly they shoot him, and fear not.
Ψαλμοί 64 : 4 [ ERVEN ]
64:4. Suddenly, from their hiding places, they let their arrows fly. They shoot to kill innocent people.
Ψαλμοί 64 : 4 [ WEB ]
64:4. To shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
Ψαλμοί 64 : 4 [ KJVP ]
64:4. That they may shoot H3384 in secret H4565 at the perfect: H8535 suddenly H6597 do they shoot H3384 at him , and fear H3372 not. H3808

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP