Ψαλμοί 6 : 5 [ LXXRP ]
6:5. οτι G3754 CONJ ουκ G3364 ADV εστιν G1510 V-PAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM θανατω G2288 N-DSM ο G3588 T-NSM μνημονευων G3421 V-PAPNS σου G4771 P-GS εν G1722 PREP δε G1161 PRT τω G3588 T-DSM αδη G86 N-DSM τις G5100 I-NSM εξομολογησεται G1843 V-FMI-3S σοι G4771 P-DS
Ψαλμοί 6 : 5 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 6 : 5 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 6 : 5 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 6 : 5 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 6 : 5 [ NET ]
6:5. For no one remembers you in the realm of death, In Sheol who gives you thanks?
Ψαλμοί 6 : 5 [ NLT ]
6:5. For the dead do not remember you. Who can praise you from the grave?
Ψαλμοί 6 : 5 [ ASV ]
6:5. For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?
Ψαλμοί 6 : 5 [ ESV ]
6:5. For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?
Ψαλμοί 6 : 5 [ KJV ]
6:5. For in death [there is] no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
Ψαλμοί 6 : 5 [ RSV ]
6:5. For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who can give thee praise?
Ψαλμοί 6 : 5 [ RV ]
6:5. For in death there is no remembrance of thee: in Sheol who shall give thee thanks?
Ψαλμοί 6 : 5 [ YLT ]
6:5. For there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
Ψαλμοί 6 : 5 [ ERVEN ]
6:5. If I am dead, I cannot sing about you. Those in the grave don't praise you.
Ψαλμοί 6 : 5 [ WEB ]
6:5. For in death there is no memory of you. In Sheol, who shall give you thanks?
Ψαλμοί 6 : 5 [ KJVP ]
6:5. For H3588 in death H4194 [there] [is] no H369 remembrance H2143 of thee : in the grave H7585 who H4310 shall give thee thanks H3034 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP