Ψαλμοί 42 : 11 [ LXXRP ]
42:11. ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN περιλυπος G4036 A-NSM ει G1510 V-PAI-2S ψυχη G5590 N-NSF και G2532 CONJ ινα G2443 CONJ τι G5100 I-ASN συνταρασσεις V-PAI-2S με G1473 P-AS ελπισον G1679 V-AAD-2S επι G1909 PREP τον G3588 T-ASM θεον G2316 N-ASM οτι G3754 CONJ εξομολογησομαι G1843 V-FMI-1S αυτω G846 D-DSM η G3588 T-NSF σωτηρια G4991 N-NSF του G3588 T-GSN προσωπου G4383 N-GSN μου G1473 P-GS ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM μου G1473 P-GS
Ψαλμοί 42 : 11 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 42 : 11 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 42 : 11 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 42 : 11 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 42 : 11 [ NET ]
42:11. Why are you depressed, O my soul? Why are you upset? Wait for God! For I will again give thanks to my God for his saving intervention.
Ψαλμοί 42 : 11 [ NLT ]
42:11. Why am I discouraged? Why is my heart so sad? I will put my hope in God! I will praise him again-- my Savior and my God!
Ψαλμοί 42 : 11 [ ASV ]
42:11. Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ ESV ]
42:11. Why are you cast down, O my soul, and why are you in turmoil within me? Hope in God; for I shall again praise him, my salvation and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ KJV ]
42:11. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ RSV ]
42:11. Why are you cast down, O my soul, and why are you disquieted within me? Hope in God; for I shall again praise him, my help and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ RV ]
42:11. Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? hope thou in God: for I shall yet praise him, {cf15i who is} the health of my countenance, and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ YLT ]
42:11. What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
Ψαλμοί 42 : 11 [ ERVEN ]
42:11. Why am I so sad? Why am I so upset? I tell my myself, "Wait for God's help! You will again be able to praise him, your God, the one who will save you."
Ψαλμοί 42 : 11 [ WEB ]
42:11. Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still praise him, The saving help of my countenance, and my God.
Ψαλμοί 42 : 11 [ KJVP ]
42:11. Why H4100 art thou cast down, H7817 O my soul H5315 ? and why H4100 art thou disquieted H1993 within H5921 me? hope H3176 thou in God: H430 for H3588 I shall yet H5750 praise H3034 him, [who] [is] the health H3444 of my countenance, H6440 and my God. H430

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP