Ψαλμοί 37 : 32 [ LXXRP ]
37:32. κατανοει G2657 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM αμαρτωλος G268 A-NSM τον G3588 T-ASM δικαιον G1342 A-ASM και G2532 CONJ ζητει G2212 V-PAI-3S του G3588 T-GSN θανατωσαι G2289 V-AAN αυτον G846 D-ASM
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ NET ]
37:32. Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
Ψαλμοί 37 : 32 [ NLT ]
37:32. The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ASV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ESV ]
37:32. The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
Ψαλμοί 37 : 32 [ KJV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ RSV ]
37:32. The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ RV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ YLT ]
37:32. The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ERVEN ]
37:32. The wicked are always looking for ways to kill good people.
Ψαλμοί 37 : 32 [ WEB ]
37:32. The wicked watches the righteous, And seeks to kill him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ KJVP ]
37:32. The wicked H7563 watcheth H6822 the righteous, H6662 and seeketh H1245 to slay H4191 him.

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP