Ψαλμοί 37 : 32 [ LXXRP ]
37:32. κατανοει G2657 V-PAI-3S ο G3588 T-NSM αμαρτωλος G268 A-NSM τον G3588 T-ASM δικαιον G1342 A-ASM και G2532 CONJ ζητει G2212 V-PAI-3S του G3588 T-GSN θανατωσαι G2289 V-AAN αυτον G846 D-ASM
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTERP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTBRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTWHRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ GNTTRP ]
Ψαλμοί 37 : 32 [ NET ]
37:32. Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.
Ψαλμοί 37 : 32 [ NLT ]
37:32. The wicked wait in ambush for the godly, looking for an excuse to kill them.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ASV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ESV ]
37:32. The wicked watches for the righteous and seeks to put him to death.
Ψαλμοί 37 : 32 [ KJV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ RSV ]
37:32. The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ RV ]
37:32. The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ YLT ]
37:32. The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.
Ψαλμοί 37 : 32 [ ERVEN ]
37:32. The wicked are always looking for ways to kill good people.
Ψαλμοί 37 : 32 [ WEB ]
37:32. The wicked watches the righteous, And seeks to kill him.
Ψαλμοί 37 : 32 [ KJVP ]
37:32. The wicked H7563 watcheth H6822 the righteous, H6662 and seeketh H1245 to slay H4191 him.
❮
❯
LXXRP
GNTERP
GNTBRP
GNTWHRP
GNTTRP
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP